Расстановка запятых в предложении
Расставить знаки препинания, запятые автоматически. Проверка пунктуации
{{ info }}
Расставить Новый текст {{ infoService }}Что нового?
Программа теперь расставляет заглавные буквы. Изменилась логика работы с программой. Желтым подчеркиваются знаки, которые были добавлены. Красным выделяются знаки, которые нужно убрать. Оранжевым - слова с измененной заглавной буквой. Зеленым - программа согласна с их расстановкой.
При нажатии по выделенным элементам они будут удаляться или изменятся.
Для платной проверки теперь доступно до 100 тыс. знаков за одну проверку.
Как воспользоваться программой?
Печатаете/вставляете ваш текст в рабочее поле.
Нажимаете кнопку «Расставить».
Программа самостоятельно расставит необходимые знаки препинания, выделив их жёлтым цветом.
Для исправления знака, нажмите на выделение — и вставленный знак исчезнет.
Для проверки пунктуации сравнивайте свои запятые и запятые, которые поставила программа (выделенные желтым цветом).
На данном этапе разработки программы производятся расстановки около 60% случаев необходимых знаков. Т.е. большое количество запятых Вам придется ставить самим, но надеемся, что программа все равно будет полезной.
Напоминаем, что буквы е и ё — две совершенно разные буквы. Этот момент существенно влияет на расстановку.
Текстовод.Пунктуация доступен для всех желающих.
Учтите, что для незарегистрированных пользователей существует ограничение — 1000 знаков.
Для пользователей, зарегистрировавшихся на нашем сайте, доступны 1500 тысячи знаков.
Для вашего удобства предусмотрена PRO-версия. В ней доступны 100 тысяч знаков с возможностью отключения рекламы и выделением отдельной очереди проверки.
Для чего нужны знаки препинания?
Пунктуация обеспечивает писателю и читателю однозначное понимание смысла высказывания и эмоциональных оттенков предложения. Только грамотная пунктуация поможет правильно понять вас в любой переписке.
Для выделения конкретной мысли, предложения, их части отделяются разделяющими знаками препинания.
Если взять любой кусок текста и удалить из него все знаки препинания, получится каша, простой набор слов.
Знаки препинания украшают человеческую речь и служат облегчению чтения текста. Там, где предполагается запятая, мы делаем паузу. А в конце яркого, эмоционального предложения мы поставим восклицательный знак.
Запятые ставятся в следующих случаях:
- между независимыми предложениями, объединёнными в одно cложное, и между придаточными, относящимися к одному главному,
- разделяя главные и придаточные предложения,
- между однородными членами, обозначая при этом их границы,
- при перечислении предметов, действий (а также, между повторяющимися словами),
- при выделении сравнительных, определительных и обстоятельственных оборотов,
- при словах и группах слов, ограничивающих, поясняющих или уточняющих другие слова в предложении,
- при вводных словах и предложениях,
- при обращении,
- при междометии,
- после утвердительных, отрицательных и вопросительных слов.
Двоеточия нужны:
- перед перечислением в конце предложения (а также, в оформлении списков),
- перед перечислением однородных слов (как с обобщающим словом вначале, так и без него),
- для разделения слов автора в прямой речи,
- после предложения, за которым идут одно или несколько предложений, не соединённых союзами с первым предложением. Например, для пояснения смысла или объяснения причины того, о чём была речь в первом предложении.
Тире необходимо:
- перед приложением в конце предложения, когда тире можно заменить на «а именно»,
- между словами, в качестве обозначения пространственных и других пределов, когда тире можно заменить на «от и до»,
- в бессоюзном сложном предложении, в котором 2-е предложение указывает на вывод, следствие первого,
- в предложении без союзов, в котором первое предложение содержит значение времени или условия,
- между 2-мя предложениями и 2-мя однородными членами с резко противоположным содержанием, которые не связаны союзами,
- в прямой речи, указывая окончание реплики одного участника и начало слов автора,
- между 2-мя именами собственными, которые вместе обозначают какое-либо название,
- для разделения пояснительных и дополнительных членов предложения,
- в качестве связующего между подлежащим и сказуемым. Где сказуемое выражено именем существительным в И.П. Исключение: тире в таком случае не ставится, если после подлежащего есть отрицающее «не»,
- после перечисления однородных членов предложения перед обобщающим словом.
В качестве дополнительного знака после запятой:
- перед повторяющимся словом, служащим для связки с другим предложением,
- если она отделяет основное предложение от предыдущей вспомогательной группы придаточных,
- для выделения перехода от повышения к понижению в периоде.
Точка с запятой употребляется:
- для более чёткого разграничения простых, осложнённых (однородными членами, оборотами, вводными словами, обращениями) предложений в составе сложносочиненного предложения, когда они уже выделены какими-либо знаками препинания,
- между простыми, не связанными по смыслу, содержащими много запятых предложениями, являющимися частью бессоюзного сложного предложения,
- промеж простых предложений, не зависимых друг от друга по смыслу, но связанных союзами,
- когда необходимо интонационно отграничить части предложения друг от друга, таким образом резюмируя конкретную мысль,
- при оформлении списков с осложнёнными предложениями.
Условие употребления | Примеры |
Пояснение |
| Получается живая, подвижная, чуткая, непрерывная завеса (А. Серафимович. На позиции).
Он сознавал себя ничтожным, и слабым, и одиноким до ужаса (Л. Андреев. Друг)
| При бессоюзной связи членов, при повторяющемся соединительном или разделительном союзе; при двойном союзе; при противительном союзе |
| К счастью или к несчастью, в нашей жизни не бывает ничего, что не кончалось бы рано или поздно (А. Чехов. О любви).
Кроме того, Веня увлекается теософией, а это учение, как известно, требует от адепта духовной твёрдости и чистоты при всякого рода житейских испытаниях (Г. Чулков. Шурочка и Веня) | Всегда выделяются запятыми
|
| Я слишком долго пробыла за границей, Марья Дмитриевна, я это знаю; но сердце у меня всегда было русское, и я не забывала своего отечества (И. Тургенев. Дворянское гнездо).
Будем мы с тобой знамениты, Васюк? (Л. Андреев. Друг) | Всегда выделяются запятыми
|
| Закутанные в белое, на верблюдах проезжали степные женщины (В. Хлебников. Есир).
Старик-маркёр, в войлочных туфлях и длинном дипломате неопределённого цвета, разбитой старческой походкой шмыгал около бильярда (Д. Мамин-Сибиряк. Клад) | Согласованные и несогласованные
|
| Я сделал замечание, что нахожу в некоторых блюдах сходство с европейскими и вижу, что японцы, как люди порядочные, кухней не пренебрегают (А. Гончаров. Фрегат «Паллада»).
Муж Веры, Семен Васильевич Г...в, дальний родственник княгини Лиговской (М. Лермонтов) | Распространённые и нераспространённые
|
| Завизжала якорная цепь, проползая через клюз в канатный ящик (С. Гарин. Командир миноносца).
| Обстоятельства, выраженные деепричастным оборотом, одиночным деепричастием. Другие виды обособленных обстоятельств — это отдельные правила постановки запятой |
7. Уступительный оборот | Несмотря на громадность машины, она почти не издавала стука (А. Куприн. Молох) | Оборот, построенный с помощью предлога несмотря на, не взирая на |
| Грушницкий, как тень, следует за княжной везде (М. Лермонтов. Герой нашего времени). Когда она увидала перчатку, то глаза у неё загорелись, словно яркие факелы в ночной темноте, и она вся побагровела от восторга (Л. Чарская. Живая перчатка) | Строится с помощью союзов как, будто, как будто, словно, точно, подобно
|
| Я в самом деле был почти рад и не желал ей ничего, кроме счастья (М. Арцыбашев. Жена).
Все офицеры, исключая вахтенных, пили чай в кают-компании, когда вбежал туда Дергачёв (А. Новиков-Прибой. Пошутили) | Дополнение с ограничительно-выделительным значением
|
| У конюшен, направо, при въезде в деревню, стоял Илья Петрович в драгунском сюртуке с брусничным воротником, в нанковых серых шальварах и в белом пуховом картузе (И. Панаев. Раздел имения).
Его приятели, то есть все истинно порядочные люди, служившие на Кавказе, напрасно старались восстановить его упадший кредит (М. Лермонтов. Герой нашего времени) | Уточняющие и поясняющие члены предложения всегда выделяются запятыми
|
| [Неосвещённое окошко в нижнем этаже осторожно отворилось], и [показалась голова Гагина] (И. Тургенев. Ася).
[Океан, ходивший за стенами, был страшен], но [о нём не думали, твёрдо веря во власть над ним командира] (И. Бунин. Господин из Сан-Франциско) | При отсутствии однородности частей между простыми предложениями в составе сложного ставится запятая. Части сложносочинённого предложения соединены сочинительным союзом |
| (Когда свет зажжённой лампы наполнял комнату), [взор Владимира Михайловича встречал упорный взгляд чёрных глаз собаки] (Л. Андреев. Друг).
| Части сложноподчинённого предложения соединены подчинительным союзом. Главное и придаточное предложения могут стоять в любом порядке, в т. ч. придаточное предложение может быть внутри главного |
13. Бессоюзное сложное предложение
| [Тут, в баре, беззаботно закидывали ноги на ручки кресел], [цедили коньяк и ликёры], [плавали в волнах пряного дыма], [в танцевальной зале всё сияло и изливало свет, тепло и радость], [пары то крутились в вальсах, то изгибались в танго] (И. Бунин. Господин из Сан-Франциско) | Части сложного предложения не соединены никаким союзом
|
11 правил постановки запятых в английском языке
От Katya in Языки1 минуты на прочтение Опубликовано: 07/08/2020Правильная расстановка знаков препинания выгодно отличает письменную речь грамотного человека. Пунктуация в английском языке местами совершенно не похожа на русскую, поэтому не следует ориентироваться на свою интуицию в этом вопросе. В этой статье вы найдете базовые правила, где нужны запятые в английском тексте, а где нет.
В отличие от русского, в английском запятая не ставится:
- При передаче косвенной речи
- Перед but, если за этим словом не следует полноценное предложение
Запятая перед but ставится, если союз разделяет два независимых предложения, в каждом из которых есть свое подлежащее и сказуемое.
Charles is handsome, but Jason is both handsome and smart.
Чарльз красивый, но Джейсон – и красивый, и умный.
Commas may seem irrational, but they are necessary.
Запятые могут казаться иррациональными, но они необходимы.
Это же правило касается союзов and, or, so.
Читайте также: «5 лучших сервисов для проверки текстов на английском языке»
А вот некоторые распространенные случаи, когда запятая необходима:
- Перед и после придаточных предложений, начинающихся с союзов if, when, as soon as, which, so и т.п.
- Перед вопросительным оборотом «не так ли»
- После вводного наречия, например, surprisingly, interestingly, remarkably, clearly, consequently и пр.
- После вводной фразы, определяющей время действия. Это правило относится только к длинным предложениям (больше четырех слов, не считая предлогов и артиклей)
Но: After the show I went home (После представления я пошел домой).
- После причастных и деепричастных оборотов
- Между однородными членами: так же, как и в русском, если мы перечисляем несколько предметов, между ними ставится запятая. Но, в отличие от русского, запятая ставится и перед союзом and, присоединяющим последнее из трех и более слов. Такая запятая называется оксфордской (Oxford comma) и не всегда обязательна к постановке.
Правила пунктуации в английском гораздо мягче, чем в русском, и могут варьироваться в зависимости от стиля. Обращайте внимание на знаки препинания, читая прессу или литературу на английском, и вы быстрее запомните, где ставятся запятые.
Читайте также: «Как правильно читать книги на английском в оригинале»
Правила постановки запятых в русском языке 🤓 [Есть ответ]
Расстановки запятых:
1. При однородных членах предложения. Если речь идёт о определениях, то они выделяются, когда предмет характеризуется с одной стороны, иначе такие определения не являются однородными. Например: “Голубые, жёлтые, фиолетовые цветы были собраны в роскошный букет”.
2. Между простыми предложениями (частями) в составе сложного. “Мама с папой пошли в гости, дети остались дома”. Когда восходит солнце, небо озаряется его сиянием”. В сложносочинённых и сложноподчинённых предложениях – перед союзами, в сложных бессоюзных предложениях -между частями, если они связаны отношениями перечисления. Например: “Взошла луна, завыл соседский пёс”.
3. Обращение в любой позиции в предложении выделяется запятыми. “Скажи, Оля, ты согласна со мной?”. “Мальчик, ты потерялся?”. “Разве тебе не обидно, брат?”
4. Вводные слова и конструкции всегда выделяются на письме запятыми. “Он, кажется, собирался уезжать…”. “Николай, безусловно, ценный сотрудник”.
5. Перед союзами – А, НО, ЗАТО – всегда ставится запятая. “Он не умён, зато богат”. “Сильным быть хорошо, но важнее – быть добрым”.
6. Для выделения деепричастий и деепричастных оборотов. Они обособляются запятыми всегда, в любой позиции. “Задумавшись, пассажир проехал нужную остановку”. “Она стала снова писать свою статью, усевшись в удобное офисное кресло”.
7. Сравнительные обороты выделяются синтаксически всегда. Например: Она танцевала красиво и эффектно, как профессионал. Будто звёздочки, маленькие бабочки парили в ночном небе.
8. Междометия всегда выделяются запятой.Например: “Ах, так ты меня и слушать не желаешь!”. “Браво, я ожидал от вас чего-то подобного!”.
9. Причастный оборот, который стоит после определяемого слова, также выделяется на письме запятыми. Люди, видевшие эту сцену, безмолвно застыли. Апельсины, купленные на рынке, оказались очень ароматными.
10. При перечислении однородных членов с повторяющимся союзом и – ставятся запятые. Например: “И мама, и папа, и бабушка, и даже дед вспомнили слова этого стихотворения”.
Проверка орфографии и пунктуации онлайн, проверить правописание
Инструмент проверки текста на орфографические и грамматические ошибки онлайн, позволит исправить самые громоздкие ошибки, с высокой степенью точности и скорости, а также улучшить свой письменный русский язык.
Если возможно несколько исправлений, вам будет предложено выбрать одно из них. Слова в которых допущены ошибки выделяются разными цветами, можно кликнуть на подсвеченное слово, посмотреть описание ошибки и выбрать исправленный вариант.
Инструмент поддерживает 8 языков.
Символов в тексте 0
Без пробелов 0
Количество слов 0
РусскийАнглийскийУкраинскийБелорусскийНемецкийФранцузскийИспанскийПортугальский
Вставьте ваш текст для проверки
Ваш текст проверяется
Проверить текстОрфография
Написать текст без каких-либо орфографических или пунктуационных ошибок достаточно сложно даже специалистам. Наша автоматическая проверка орфографии может помочь профессионалам, студентам, владельцам веб-сайтов, блогерам и авторам получать текст практически без ошибок. Это не только поможет им исправить текст, но и получить информацию о том, почему использование слова неправильно в данном контексте.
Что входит в проверку текста?
- грамматические ошибки;
- стиль;
- логические ошибки;
- проверка заглавных/строчных букв;
- типографика;
- проверка пунктуации;
- общие правила правописания;
- дополнительные правила;
Грамматика
Для поиска грамматических ошибок инструмент содержит более 130 правил.
- Деепричастие и предлог
- Деепричастие и предлог
- «Не» с прилагательными/причастиями
- «Не» с наречиями
- Числительные «оба/обе»
- Согласование прилагательного с существительным
- Число глагола при однородных членах
- И другие
Грамматические ошибки вида: «Идя по улице, у меня развязался шнурок»
Грамматическая ошибка: Идя по улице, у меня...
Правильно выражаться: Когда я шёл по улице, у меня развязался шнурок.
Пунктуация
Чтобы найти пунктуационные ошибки и правильно расставить запятые в тексте, инструмент содержит более 60 самых важных правил.
- Пунктуация перед союзами
- Слова не являющиеся вводными
- Сложные союзы не разделяются «тогда как», «словно как»
- Союзы «а», «но»
- Устойчивое выражение
- Цельные выражения
- Пробелы перед знаками препинания
- И другие
Разберем предложение, где пропущена запятая «Парень понял как мальчик сделал эту модель»
Пунктуационная ошибка, пропущена запятая: Парень понял,
«Парень понял, как мальчик сделал эту модель»
Какие языки поддерживает инструмент?
Для поиска ошибок вы можете вводить текст не только на Русском языке, инструмент поддерживает проверку орфографии на Английском, Немецком и Французском
Приложение доступно в Google Play
Ставьте запятые, где хотите: feldgendler — LiveJournal
Недавно широкое распространение получил пост о сложностях русской пунктуации:
https://www.facebook.com/dkorablin/posts/2168227453233562
А вот мой вариант рассказа о том, как расставлять знаки препинания в тексте на русском языке. Для простоты возьмём только запятые, так как запятая — наиболее употребимый знак. Предупреждаю, рецепт подходит не всем.
Итак, правило. Ставьте запятые, где хотите.
Чтобы понять, почему это не бред, нужно вспомнить, почему существует пунктуация, и откуда взялись все эти правила.
Современная запятая происходит от системы точек, введённых в употребление Аристофаном Византийским в III веке до н.э. Он придумал разделять стихи точками, расположенными вверху, в середине или внизу строки, показвая расположением точки, насколько глубоко придётся вдохнуть, чтобы прочесть вслух следующий за точкой фрагмент. Запятая берёт начало от точки, расположенной в середине строки.
Итак, запятая — это знак, помогающий читать вслух. Попробуйте с выражением прочесть вслух предложение со множеством запятых. Вы заметите, что запятые обозначают места, в которых при чтении делается крошечная пауза. Этими паузами предложение как бы делится на интонационные сегменты.
Все правила о том, где ставить и где не ставить запятые, — это, по сути, подробные наблюдения о том, в каких местах в русской речи делаются эти микропаузы. Как это обычно бывает при описании чего-то живого, правила получаются сложные, с исключениями и исключениями из исключений. Например: однородные члены разделяются запятыми (кошка, собака, свинья). Но: если перед последним из однородных членов стоит союз, то запятая там не ставится (кошка, собака и свинья). Но: если союзы стоят перед всеми однородными членами, то всё равно ставится (и кошка, и собака, и свинья). А может, и из этого исключения найдётся исключение.
Если русский для вас родной язык, то, скорее всего, вы можете прочесть вслух с адекватной интонацией любое предложение на нём. А если вы достаточно много читаете, то, скорее всего, интуитивно ощущаете связь между интонацией и расстановкой запятых. Вы знаете, в каких местах сделали бы микропаузы при чтении вслух, и вам хочется поставить запятые именно в этих местах. Вот в них и ставьте.
Правило «ставьте запятые, где хотите» не означает, что их надо ставить в произвольных местах. Нет, только там, где вам хочется поставить запятую, то есть там, где «напрашивается» интонационное членение предложения.
Кому не стоит пользоваться этим правилом?
— тем, кто учится, и от кого ожидают точного соответствия преподаваемым формальным правилам в сложных случаях;
— тем, кто не чувствует уверенности даже в наиболее простых и типовых случаях;
— тем, чьи тексты внимательно читают зануды.
Да, если вы пользуетесь этим правилом, то в каких-то сложных случаях ваша расстановка запятых может не совпасть с тем, что, например, описано в посте по ссылке. Когда такое делают признанные мастера прозы, то говорят «авторский знак», а у всех остальных то же самое называют «пунктуационная ошибка». Так вот, вы уже не в школе. Никто не запретит вам ставить «авторские» знаки препинания в соответствии со своей интуицией. Если она работает, то запятые у вас будут соответствовать адекватной интонации при чтении, а поэтому будут смотреться естественно, хотя, возможно, и вызовут некоторое раздражение у отдельных граммар-наци. Но поскольку функция знаков препинания — в первую очередь помогать людям читать, а не сигнализировать уровень своего образования, — то ваша совесть должна быть чиста.
основные знаки препинания — STAFF-ONLINE
“Казнить нельзя помиловать!” Все мы помним эту замечательную фразу из повести “В стране невыученных уроков”, и какую важную роль играют правильно расставленные знаки препинания в родном языке.
В этой статье я хочу с Вами поговорить о важном и очень интересном разделе русского языка, который отвечает за правильную расстановку знаков препинания.
Правильная расстановка знаков препинания необходима для лучшего восприятия текста. В письме такая необходимость вызвана тем, чтобы точно передать мысли и эмоции автора.
Знаки препинания передают ценность предложения и интонацию, а также расставляют некие акценты в речи. Без них текст был бы сухим и вряд ли кому-либо понятен.
Именно благодаря науке о интерпункции, мы с Вами имеем возможность читать потрясающие произведения мировой литературы.
Интерпункция - раздел науки о языке, который изучает правила расстановки знаков препинания.
Вы когда нибудь задумывались о том, откуда берут свое начало знаки препинания? Я, например, никогда.
Оказывается, в русском языке интерпункция появилась еще в XI веке. Их начали использовать в рукописных текстах. Но самих общепринятых знаков в рукописях не найти, были некие паузы в виде точек.
Точка, двоеточие, четыре точки ромбом, три точки пирамидой - это символы остановки. Они показывали читателю, что в этом месте нужно задержаться, поразмыслить, задуматься о прочитанном. Вместо запятой служила точка в середине строки, точкой были четыре точки ромбом, а для того, чтоб разделить священные тексты на стихи ставили крестики.
С возникновением книгопечатания появилась и потребность в знаках препинания.
Правила интерпункции для европейской письменности первыми ввели венецианские типографы Мануции. В результате, эти правила были приняты в большинстве Европейских стран и присутствуют до сих пор.
История появления знаков препинания больше связана с развитием средневековой торговли, появлением ценных бумаг, собственности и юриспруденции. Такие документы требовали структуры, для легкого восприятия.
Круглые скобки и двоеточие появились в XVI веке.
В этот же период появился “удивительный” и вопросительный знаки.
В XVI-XVIII вв. вопросительный знак назывался точка вопросительная, а восклицательный — точка удивления.
Интересное название в XVIII в. имело тире - “молчанка”.
Кавычки как знак препинания начали использовать только с XVIII в. До это их применяли в нотной азбуке в качестве крюкового знака. Само название “кавычки” произошло от слова «кавыш» - «утенок» или «кавка» - «лягушка», а все потому, что “кавычки” похожи на следы от утиных или лягушачьих лапок.
В русском языке интерпункция возникла благодаря гениальному представителю грамматической науки Михаилу Васильевичу Ломоносову. Он дает точное перечисление знаков препинания, которые использовали на тот момент в русской литературе.
Ломоносов структурно описал правила их применения, тем самым свел весь порядок использования знаков препинания к семантико-грамматическому принципу.
Работу с интерпункцией продолжили: профессор А. А. Барсов, академик Я. К. Грот, А. М. Пешковский, Л. В. Щерба, А. Б. Шапиро и многие другие лингвисты.
В нынешнее время концепция расстановки знаков неудовлетворительна и не отвечает общему принципу русской лингвистической науки.
Мнение русских ученых о правилах расстановки знаков препинания расходятся. Для одних - интерпункция строится на логическом принципе, другие уверяют, что на грамматическом, для третьих – это семантико-грамматический принцип, четвертые заявляют, что расстановка знаков препинания опирается на интонационный. Но, какими бы взгляды ученых не были, принципиальные основы русской расстановки знаков препинания остаются без изменений.
- Логический принцип.
Логический принцип интерпункции, он же смысловой, указывают на смысловое деление речи и выражают различные дополнительные смысловые оттенки. Определенные логические элементы, закрепленные в предложении, могут изменяться.
Смысловой принцип:
- Определяет грамматическое значение предложения.
- Показывает характер мысли.
- Выражает дополнительную информацию.
Таким образом, логический принцип гарантирует нам восприятие текста.
- Интонационный принцип.
Интонация направлена больше на живую речь. С помощью нее мы можем повысить или понизить голос. Чтобы отразить тональность речи на письме необходимы знаки препинания. Основой интонации может служить точка, тире, двоеточие, многоточие, точка с запятой, кавычки, скобки, восклицательный и вопросительный знаки. Например, предложение может быть разделено запятыми, но эмоциональность ему придает именно восклицательный знак.
Таким образом, интонационный принцип - эта таже мелодика речи, только на письме.
В русской языке интересным случаем остается, когда есть запятая, но нет паузы, например перед “но, он, если, что” и наоборот - запятой нет, а пауза есть.
Важно понимать, что все принципы расстановки знаков взаимосвязаны, а разделяют их только для того, чтобы легче было изучать.
Иногда в русском языке бывают случаи, где нет строгих правил расстановки знаков препинания, но и здесь необходимо придерживаться некоторых рекомендаций. Для таких случаев есть основной знак препинания, то есть, знак, которому отдается преимущество.
В русском языке выделяют 10 знаков препинания:
- “конечные знаки” - те, что ставятся в конце предложения: точка, многоточие, вопросительный знак и восклицательный знак;
- “делительные знаки” - разделяют предложение на части: запятая, тире, двоеточие, точка с запятой;
- “выделяющие знаки” - выделяют отдельные части предложения: кавычки и скобки.
Термин интерпункция произошел от слова punctum, в переводе с латинского - точка. Именно с точки все и началось. Первыми, кто использовал точку в конце предложения были древние греки.
Как древнейший знак, точка также встречается в древнерусской письменности. Она ставилась между словами посередине, а не в конце предложения внизу, как это принято сейчас. Тогда точка имела значение нынешнего пробела.
Например: въоновремя•приближашеся•праздникъ•…
Согласно словарю В. И. Даля: “точка” (ткнуть), значок от укола, от приткнутия к чему острием, кончиком пера, карандаша; мелкая крапина».
Точка - родоначальница русской интерпункции. От точки пошли такие названия знаков препинания, как:
- точка с запятой;
- двоеточие;
- многоточие.
В настоящее время точка может выполнять не только конечную роль в предложении, но и служить в качестве запятой, тире или точки с запятой. Таким образом, точка определяет предложение внутри текста. Деленные точками части сохраняют словосочетания с членами ключевого предложения, но при этом являются самостоятельными. В этом случае, точка оживляет предложение, обозначает длительные паузы создает прерывистость интонации и имитацию живой речи. Кроме того, основная функция точки - это законченность мысли.
Для отражения в предложении качества интонации нужна запятая.
Запятую используют в основном при перечислении чего-либо. Она также помогает разбить сложное предложение на более простые, для лучшего восприятия текста.
В русском языке запятые служит для:
- обособления частей речи;
- некоторых определений и обстоятельств;
- обращений;
- уточнений;
- вводных слов или предложений;
- междометий.
Запятые разделяют сложносочиненные, сложноподчиненные и сложные бессоюзные предложения, однородные члены предложения при перечислении; разделяют прямую и косвенную речь.
Главное умеренность! Иногда поставленная лишняя запятая может испортить всю мысль автора. В этот момент, вспоминаются слова Ивана Бунина: «Иногда одна запятая нарушает всю музыку».
Если точкой заканчивают предложения, а запятой разделяют его на части, то какую функцию выполняет точка с запятой? Точка с запятой, наверное, один из самых сложных знаков препинания, ведь нужно знать в какое место правильно поставить этот знак.
Точка с запятой разграничивает сложные, сложноподчиненные, сложносочиненные и бессоюзные сложные предложения.
Если опираться на логический принцип интерпункции, то точка с запятой помогает: зафиксировать смысл, облегчить восприятие мысли и объединить логическую последовательность.
С точки зрения интонационного принципа точка с запятой заставляет сделать паузу средней длительности.
Итак, точка с запятой ставится:
- если независимые предложения, входящие в состав сложносочиненных предложений, значительно распространены или имеют внутри себя запятые, и они соединены союзами «однако», «но», «тем не менее», «все же» и пр.;
- между распространенными предложениями в составе сложноподчиненного предложения, если их не связывает сочинительный союз, имеют внутри себя запятые и они подчинены одному главному;
- между несколькими независимыми предложениями;
- между несколькими придаточными предложениями, относящимися к единому главному;
- после рубрик перечисления.
Интонационную, разделительную и смыслоразличительную функцию выполняет двоеточие.
Используется как в простом, так и в сложном предложении.
Двоеточие служат для:
- разделения слов автора и прямой речи;
- разделения однородных членов и обобщающего слова, стоящего перед ними;
- перечисления предметов или действий;
- разделения частей бессоюзного сложного предложения;
- произношения части высказывания с предупреждающей интонацией, после чего - сделать паузу.
Таким образом, двоеточие — это разделительный знак препинания, который ставится внутри предложения.
Не простым знаком также считается тире. Многие стараются его всячески избегать.
Тире нужно для того, чтобы заменить пропущенные слова, например, “это”. Тире, таким образом компенсирует пропущенные слова, но при этом предложение не теряет смысла.
Одно тире отделяет члены предложения друг от друга.
Двойное тире - выделяет слова или словосочетания.
Как их только не называют: елочки, лапки, английские одиночные, английские двойные, шведские, польские. Все это - кавычки.
Кавычки - две запятые. Используется для выделения цитат, прямой речи, названий чего-либо или для обозначения слов противоположных по смыслу.
Чаще всего кавычками выделяются цитаты или чужая речь, отдельные слова.
Кавычки ставятся:
- если цитата или прямая речь идёт без абзаца в одну строку;
- когда автор использует в предложениях чужие слова;
- когда слова употребляют в иронической форме;
- когда используются в названии журналов, газет, предприятий.
Для выделения частей предложения или отдельных слов, содержащих пояснения или дополнения к основной мысли используют скобки.
Скобки - очень простой знак препинания, его удобно использовать, когда нужно вставить пояснения, но при этом не потерять смысл предложения. Все, что “запечатано” в скобки, никак не влияет на ход предложения, т.е. если мы их уберем, то предложение останется целостным и гармоничным.
Таким образом, скобки не нарушают структуру предложения, а просто дополняют какую-то его часть или отдельное слово.
Мы можем эмоционально говорить, смеяться, грустить, задавать вопросы и тут же отвечать на них... Но как выразить эмоции на письме? Как показать свою радость, грусть? Как задать вопрос, чтоб это было именно вопросительное предложение, а не утверждение?
Для этого нам и служат верой и правдой знаки препинания, без которых невозможно выразить свои мысли правильно, без них бы весь текст был бы одним целым полотном, не выражающим никакого смысла.
Автор статьи: Анна Чернакова
Запятая перед
Ставить запятую перед? Это зависит от функции, которую он выполняет в предложении. В современном польском языке это может быть союз , вводящий придаточное предложение или с частицей (это была первая функция).
Для введения подпункта в качестве вводного союза
По правилу отделяем придаточные предложения от придаточных запятой. Ставим знак препинания перед союзом, вводящим определяющее предложение (другое название придаточного).Стоит помнить, что это правило следует применять вне зависимости от порядка предложений.
Примеры: Установите будильник на ранний подъем. Чтобы встать пораньше, она завела будильник. Он пошел в магазин, чтобы купить сладости. Она не могла позволить себе тратить слишком много денег.
Выражение, чтобы
Использование запятых перед выражением, чтобы оно было сложным. Здесь может применяться принцип отступления запятых, гласящий, что в случае соединения союзов с союзами, частицами и наречиями запятая должна ставиться перед таким соединением (выражением). Впрочем, все зависит от акцента и интерпретации предложения . Это связано с тем, что в определенных ситуациях оно играет роль поговорочного местоимения, заменяющего наречие.
Это лучше всего иллюстрируется следующими примерами.
1. Он ехал быстро, чтобы они успели вовремя. В этом предложении ударение падает на слово быстро. Поэтому мы ставим запятую перед выражением.
2. Он шел, чтобы они успели на самолет. В этом предложении ударение на слове да. Он заменяет наречие (например,быстрый). Поэтому выражение следует отделять запятой
Быть частицей
Встречаться в высказываниях также как частица, подчеркивающая смысл или эмоциональную окраску. Пример: Это работает? (чтобы подчеркнуть сомнения здесь). В таких случаях запятую перед ним не ставим.
.Знаки препинания в английском языке — говорите
Как правильно расставлять знаки препинания?
Стоит помнить, что английский язык не является единой структурой. Поэтому можно ожидать различий в правилах пунктуации в ее отдельных вариациях (британских и американских). Интересно, что многие правила трактуются условно, поэтому допускаются различные варианты использования, например, запятых. В этом можно убедиться, читая английские литературные произведения в оригинале.
Однако существует группа правил, которые неизменны и всегда абсолютны. Подробное их описание вы найдете далее в статье.
Почему знаки препинания так важны в английском языке?
Правильная пунктуация делает предложение ясным, легким для чтения и понимания. Знаки препинания обозначают грамматическую структуру текста, подчеркивают его смысл, а также отношения между отдельными словами или элементами предложения.Плохо поставленные знаки препинания могут изменить весь смысл высказывания, что прекрасно иллюстрирует следующая шутливая фраза:
90 014 Ешьте, дети! - Покушаем, детки! - Мы предлагаем детям вместе пообедать.
90 013 90 014 Давайте есть детей 90 015 90 016! - Давайте есть детей. «Хммм, запасы закончились, и мы должны есть собственных детей?» ;)
Какие знаки препинания используются в английском языке?
Знаки препинания в английском языке существенно не отличаются от тех, которые вы знаете в польском языке.В их группу входят: точка, запятая, двоеточие, точка с запятой, кавычки, апостроф, восклицательный знак, вопросительный знак и круглая скобка.
Правила пунктуации в английском языке?
Теперь давайте подробнее рассмотрим правила использования отдельных знаков препинания в английском языке. Ниже вы также найдете примеры их правильного использования и предупреждения о наиболее распространенных ошибках.
Период - правила применения
Мы используем точку в английском языке в трех случаях:
- в конце предложения (если оно не заканчивается восклицательным или вопросительным знаком), напр. Проект завершен. - Проект завершен.
- в некоторых сокращениях, например, , например. (например), и т.д. (и т. д.), стр. (сбоку), стр. (страниц), рис. (чертеж), том (том), отд. (отдел, отдел), тел. (обычно), Брит. (британский), апр. (апрель),
- в десятичных дробях, например: 0,66,
Примеры использования точки в английском языке
Вот несколько дополнительных примеров использования точек в английском языке :
Я живу в Великобритании. - Я живу в Великобритании.
За время нашего путешествия мы узнали много интересного, т.е.г. что некоторые из динозавров были на самом деле огромными! - Во время путешествия мы узнали много интересного, например, что некоторые динозавры были действительно огромными!
Добавьте 0,5 л воды и смешайте ингредиенты. - Добавьте 1/2 литра воды и смешайте ингредиенты.
Не могли бы вы передать мне третий том энциклопедии, пожалуйста? - Не могли бы вы дать мне третий том энциклопедии, пожалуйста?
"Бисквит" - это брит.англ. для «печеньки» в Am. англ. — «Бисквит» — британский аналог американского «печенья».
Ошибки, которых следует избегать
Помните, что если последний элемент предложения представляет собой аббревиатуру, оканчивающуюся точкой, не удваивайте ее:
Мэри работает в отделе внутренних дел. - Мэри работает в Министерстве внутренних дел.
Нужно также помнить об отличиях британской и американской версии. В этой первой точке мы НЕ используем после:
90 042 90 043 ученых званий: 90 013 90 014 BSc, MSc, MEng, PhD и т.д., 90 043 титула: Мистер, Миссис, Мисс, Мисс, ДокторВ американской версии чаще используется запятая: Mr., г-жа, г-жа, доктор, кандидат наук, бакалавр наук.
Comma (запятая в английском языке) - правила применения
Запятые — самые распространенные знаки препинания в английском языке . Правила их применения в некоторой степени произвольны и основаны на рекомендации или частоте использования. Роль запятых заключается в предотвращении недоразумений, поэтому мы ставим их в первую очередь там, где этого требует логика.
Вот удобный список правил, которые помогут вам правильно расставлять запятые в английском языке:
- используйте запятые для разделения слов и групп слов, состоящих из трех или более элементов:
Я всегда провожу Рождество с мужем, детьми и свекровью. - Я всегда провожу Рождество с мужем, детьми и свекровью.
Обратите внимание на запятую перед словом "и". Это так называемая « оксфордская запятая », которую часто упускают из виду в неформальных текстах. Лингвисты сходятся во мнении, что его использование, тем не менее, необходимо и повышает разборчивость утверждений.
- запятой отделить два прилагательных, порядок которых в предложении может быть любым:
Она сильная, здоровая женщина. - Она сильная молодая женщина.
Мы также можем сказать
Она здоровая, сильная женщина. - Она здоровая, сильная женщина.
Когда мы перечисляем прилагательные разной природы, которые следуют правилу надлежащего порядка в предложении, запятая не нужна:
Она прекрасная пожилая женщина. - Она милая старушка.
Простой способ определить, нужна ли запятая между прилагательными, — использовать слово «и».Если вы видите сон после разделения с ним прилагательных, используйте запятую.
- в предложении, состоящем из двух равнозначных предложений, соединенных союзами и, но, или и т. д., в конце первого предложения ставится запятая (перед союзом!):
Он аккуратно припарковал машину перед домом и вошел. - Аккуратно припарковал машину перед домом и зашел внутрь.
Если оба предложения очень короткие, запятая опускается:
Он припарковал машину и вошел. - Припаркуйте машину и войдите внутрь.
- , если подлежащее НЕ стоит в начале второго предложения, запятую также опустить:
Он долго думал, но все равно ответил неправильно. - Давно задавался вопросом, но все равно дал неверный ответ.
Из этого правила есть исключения. Иногда использование запятой оказывается необходимым, чтобы избежать путаницы:
Я увидел, что они разозлились и решили уйти. - Без запятой непонятно, кто решил выйти, "я" или "они".
Я увидел, что они разозлились, и решил уйти. - благодаря запятой мы знаем, что это "я" решил уйти.
- если вы начинаете сложное предложение с подпункта, после него нужно ставить запятую:
Если у вас есть какие-либо вопросы, немедленно позвоните мне. - Если у вас есть какие-либо вопросы, пожалуйста, немедленно позвоните мне.
Обратите внимание, если предложение начинается с предлога, запятая не ставится:
В лес мы забрели. - Мы забрели в лес.
- в случае, когда сложное предложение начинается с главного предложения, запятая лишняя:
Дайте мне знать, если у вас появится новая информация. - Дайте мне знать, если у вас появится новая информация.
- запятые используются в неопределяющих подпунктах ( неопределяющих пунктах ), когда мы вставляем в предложение дополнительную информацию, которая не является необходимой для понимания сообщения или идентификации рассматриваемого лица/вещи:
Джессика, которая была очень голодна, поспешила домой. - Джессика, которая была очень голодна, бросилась домой.
- ставим запятые после некоторых общеупотребительных слов, с которых начинается предложение: ну да почему, привет, эй, нет, и т.д.:
Что ж, давайте посмотрим, что мы можем сделать с вашей проблемой. - Хорошо, давайте посмотрим, что мы можем сделать с вашей проблемой.
- с запятыми для отделения выражений, прерывающих ход предложения: тем не менее, ведь, кстати, с другой стороны, однако, и т. д.:
В конце концов, мы семья. - Мы ведь семья.
- мы используем запятые перед именами, фамилиями или другими словами или фразами, которые мы используем для прямого обращения к адресату:
Не могли бы вы, мой дорогой друг, объяснить, что произошло? - Ты можешь, дорогой друг, объяснить, что произошло?
Да, сэр! - Да, сэр!
- мы используем запятые в датах, чтобы отделить день от месяца и после года:
Я родился 7 августа 2005 года, в среду. - Я родился 7 августа 2005 года, в среду.
Если вы указываете только месяц и год, запятая не нужна.
Я читал об этом в выпуске за февраль 2011 года. - я читал об этом в номере за февраль 2001 года.
- Используйте запятые для разделения штатов и городов. Помните, что мы также ставим запятую после названия штата:
Джереми вырос в Эпплбау, штат Иллинойс. - Джереми вырос в Эпплбау, штат Иллинойс.
- если имя и фамилия заканчиваются титулом и стоят в начале или в конце предложения, запятые не ставятся или ставятся два: после имени и после титула:
Г-н Дэн Блэк старший здесь. - Мистер Дэн Блэк Старший здесь.
Мистер Дэн Блэк, старший, здесь. - Мистер Дэн Блэк Старший здесь.
- в английском мы также используем запятые для ввода или разрыва кавычек:
Она сказала: «Я не хочу знать.« — Она сказала: «Я не хочу знать».
«Почему, — спросил я, — ты не хочешь знать?» - "Почему, - спросил я, - ты не хочешь знать?"
Если вы цитируете вопрос и цитата заканчивается в середине предложения, запятая заменяется знаком вопроса:
"Вы мне поможете?" он спросил. - «Вы мне поможете?» — спросил он.
- запятые используются для разделения противопоставленных частей предложения:
Это была не твоя вина, это была моя .- Это была не твоя вина, это была моя.
- запятые ставятся перед и после выражений, вводящих список вещей: а именно, т. е., например, например :
Учащиеся ежедневно должны носить с собой множество предметов, то есть книги, тетради, ручки, карандаши, носовые платки и обед. - Каждый день ученикам приходится носить с собой множество вещей, например: книги, тетради, ручки, карандаши, салфетки и обед.
- также ставим запятую перед и после аббревиатуры и т.д. (и т. д.), если он появляется в середине предложения:
Еда, напитки, полотенца, игрушки и т. д. находятся в нашем гостиничном номере. - Еда, напитки, полотенца, игрушки и т. д. находятся в нашем гостиничном номере.
Примеры использования запятой в английском языке
Чтобы помочь вам запомнить правила использования запятых в английском языке, вот несколько дополнительных примеров:
По сути, между этими двумя документами нет никакой разницы. - По сути, между этими двумя работами нет никакой разницы.
К сожалению, меня не повысили. - К сожалению, меня не повысили.
В случае сомнений обратитесь за помощью к старшему коллеге. - Если вы сомневаетесь, обратитесь за помощью к старшему коллеге.
Если что-то пойдет не так, мы должны сообщить об этом. - Если что-то пойдет не так, мы должны будем сообщить об этом.
Мы должны начать работать сейчас, иначе мы не уложимся в срок. - Мы должны начать работать сейчас, иначе мы не уложимся в срок.
Что делает Энн такой нехорошей, так это то, что она тщеславна, хвастается и никогда не помогает другим людям. - Что делает Анну такой неприятной, так это ее самомнение, хвастовство и отсутствие помощи другим людям.
Ошибки, которых следует избегать
Две наиболее распространенные ошибки, связанные с использованием запятой в английском языке:
- ставя запятую перед словом та - перед польскими "тот" и "кто", и так мы переводим что , запятая должна стоять всегда и абсолютно, в то время как в английском языке запятая до что Мы никогда не ставим !
- расстановка запятых между списком различных типов прилагательных, описывающих данный предмет или человека.В английском языке, если прилагательные относятся к разным категориям (например, мнение, возраст, материал), не разделяйте их запятыми!
Вам нужно лучше знать английский язык?
Колон (двоеточие) - правила использования
Двоеточие используется для введения объяснения или списка.
- Используйте двоеточие, чтобы ввести объект или список объектов в предложение. Не используйте заглавные буквы после двоеточия:
Вы знаете, что нам нужно: деньги, время и терпение. - Вы знаете, что нам нужно: деньги, время и терпение.
Обратите внимание, как правило, мы не используем двоеточие, перечисляя пункты после слова хочу и включая :
Мы купили много важных вещей, включая еду, воду, свечи и дополнительные одеяла. - Мы купили много важных вещей, включая еду, воду, свечи и дополнительные одеяла.
- если после двоеточия вписать цитату, которая является полным предложением, она должна начинаться с заглавной буквы:
Мать встала и объявила: «Мы с твоим отцом разводимся." - Мать встала и объявила: "Мы с твоим отцом разводимся".
Точно так же, если мы переставим два или более полных предложения после двоеточия, каждое из них должно начинаться с заглавной буквы:
На моей старой работе нужно было следовать только двум правилам: зарабатывать деньги. Никогда не жалуйтесь. - На моей старой работе нужно было соблюдать всего два правила: зарабатывать деньги. Никогда не жалуйтесь.
Примеры использования двоеточия
Вот несколько дополнительных примеров использования двоеточия в английском языке:
Функциональность этой модели служит своей цели: быть привлекательной для молодых пользователей. - Функциональность этой модели служит одной цели: быть привлекательной для молодых пользователей.
У нас была только одна забота: как покрыть дополнительные расходы. - У нас была только одна забота: как покрыть дополнительные расходы.
У Аманды будут очень насыщенные выходные: походы по магазинам, уборка дома и завершение отчета для своего босса. - У Аманды будут очень насыщенные выходные: покупки, уборка дома и завершение отчета для своего босса.
Наконец-то я понял, что делает вас успешным предпринимателем: трудолюбие, настойчивость, терпение и оптимизм. - Наконец-то я понял, что делает успешного предпринимателя: трудолюбие, настойчивость, терпение и оптимизм.
Ошибки, которых следует избегать
Наиболее проблематичным является различение ситуаций, в которых следует использовать двоеточие и точку с запятой. Помните, что мы НЕ используем двоеточие для добавления дополнительной информации или интерлюдии к предложению!
Точка с запятой (точка с запятой) - правила использования
В английском языке точка с запятой используется для соединения двух независимых предложений в одно.Такое предложение может содержать или не содержать союзов. Если появляется союз, то он отделяется от первого предложения точкой с запятой, а от второго запятой:
Мои коллеги провели все исследования; Я записал результаты и подготовил отчет. - Мои коллеги провели все исследования; Я записал результаты и подготовил отчет.
Мы хотели поехать в отпуск на машине; однако это оказалось невозможным. - Хотели поехать в отпуск на машине; однако это оказалось невозможным.
Обратите внимание, вместо точки с запятой можно использовать: и, или, но , еще или точка :
Мои коллеги провели все исследования, а я записал результаты и подготовил отчет. - Мои коллеги сделали все анализы, а я записал результаты и подготовил отчет.
Мы хотели поехать в отпуск на машине. Однако это оказалось невозможным. - Мы хотели поехать в отпуск на машине.Однако это оказалось невозможным.
Примеры использования точки с запятой
Прочитайте еще несколько примеров использования точки с запятой в английском языке:
Позвони мне завтра; Вы можете сказать мне свое решение тогда. - Позвони мне завтра; затем вы можете сообщить мне о своем решении.
Мы заплатили полную цену; мы ожидаем, что наш гостиничный номер будет полностью оборудован. - Мы заплатили полную стоимость; мы ожидаем, что наш гостиничный номер будет полностью оборудован.
Принесите как можно больше предметов; однако полотенец и тарелок не хватает. - Принесите как можно больше вещей; однако полотенец и тарелок не хватает.
Когда я закончу здесь, а я закончу к завтрашнему дню, я буду рад помочь вам; и это обещание, которое я сдержу. - Когда я закончу здесь и сделаю это к завтрашнему дню, я буду рад помочь вам; и это обещание, которое я сдержу.
Ошибки, которых следует избегать
Помните, что точка с запятой не является точкой, поэтому мы не используем ее с заглавной буквы.В сложных предложениях, в которых присутствует первое предложение, используйте запятую, а не точку с запятой:
Хотя они очень старались, у них ничего не получилось. - Несмотря на то, что они очень старались, они потерпели неудачу.
Кавычки/кавычки (кавычки) - правила применения
- Кавычки позволяют ввести в предложение прямую буквальную цитату:
Он сказал: «Я надеюсь встретиться с вами там». - Он сказал: «Я надеюсь встретиться с вами там."
- первое слово в кавычках всегда пишется с большой буквы, даже в середине предложения:
Детектив сказал: «Это дело очень сложное». - Детектив заявил: «Это дело очень сложное».
Когда мы цитируем не все предложение целиком, а его продолжение, заглавная буква не ставится:
Детектив сказал, что дело «сложное и далеко не раскрытое». - Детектив заявил, что дело было «сложным и далеким от разрешения."
- кавычки используются для вставки и разрыва прямых кавычек:
"Почему, - спросил он, - ты ничего не сказал?" - "Почему, - спросил он, - ты ничего не сказал?"
- в американском варианте мы ВСЕГДА ставим точки и запятые внутри кавычек. Британцы ставят точки и запятые, не относящиеся к цитате, вне кавычек.
- ставим вопросительный знак по правилам логики; если вопрос относится к кавычкам, знак вопроса будет внутри кавычек:
Он спросил: "Ты пойдешь со мной?" - Он спросил: "Ты пойдешь со мной?"
Если мы не цитируем вопрос, а цитируем наше утверждение, мы ставим вопросительный знак вне кавычек:
Согласны ли вы с тем, что «Смех — лучшее лекарство»? - Согласны ли вы с тем, что "смех - лучшее лекарство"?
Примеры использования кавычек
Прочтите дополнительные примеры предложений на английском языке, используя кавычки:
Это экспериментальный метод, известный как гидроразрыв." - Это экспериментальный метод, известный как "разрыв".
Он ясно сказал: «Мы не должны беспокоиться об этом». - Он ясно сказал: "Мы не должны об этом беспокоиться".
Вы действительно считаете, что простого «извините» достаточно? - Вы действительно думаете, что простое "извините" подойдет?
— Как, — спросил Джим, — ты это сделал? — «Как, — хотел знать Джек, — ты это сделал?»
Ошибки, которых следует избегать
Кавычка — это знак препинания, использование которого существенно различается между двумя наиболее популярными версиями английского языка: британской и американской.
- Американцы используют двойные кавычки (") для основных кавычек, за которыми следуют одинарные кавычки (') для кавычек в цитате:
«Экономические системы», по словам профессора Уайта, «являются неизбежным побочным продуктом цивилизации и, как сказал Джон Доу, «с нами, хотим мы этого или нет»». по словам профессора Уайта, «они являются неизбежным побочным продуктом цивилизации и, как сказал Джон Доу, с нами, нравится нам это или нет.'"
- Британцы используют прямо противоположную систему: .
«Экономические системы», по словам профессора Уайта, являются неизбежным побочным продуктом цивилизации и, как сказал Джон Доу, «с нами, хотим мы этого или нет».
Апостроф (апостроф) - правила применения
Апостроф в английском языке в основном используется для определения и обозначения принадлежности.
- для обозначения принадлежности к существительному в единственном числе мы используем 's : 90 049
- немного сложнее добавить 's к существительным, оканчивающимся на -s .Существуют противоречивые теории, но наиболее распространенным вариантом является добавление 's к существительным, оканчивающимся на -s ( темы класса ) и самого апострофа к именам собственным, оканчивающимся на 1 - ( Автомобиль мистера Уильямса ). Обратите внимание, что в обоих случаях нужно произносить вторую букву «с», даже если она не написана.
- для правильных существительных во множественном числе, которые естественным образом оканчиваются на -s / -es, просто добавьте апостроф для обозначения принадлежности:
- добавление апострофа может быть проблематичным для фамилий и имен собственных, оканчивающихся на -s, напримерГастингс или Джонс.
- для составных существительных добавьте апостроф к последнему элементу:
- если описываемый предмет принадлежит двум людям, поставить апостроф напротив последнего из них:
- Если два владельца имеют два отдельных элемента, добавьте к каждому из них апостроф:
- в случае кратких форм апостроф заменяет пропущенные буквы:
- множественное число сокращений и отдельных букв: после одной заглавной буквы мы используем 's для образования множественного числа; для группы из двух и более букв апостроф становится лишним:
- меры времени и денег определяются s :
- восклицательный знак в английском языке используется, чтобы подчеркнуть эмоцию, подчеркнуть или выразить удивление:
- восклицательный знак заменяет точку в конце предложения и запятую в середине предложения:
- мы ставим вопросительный знак только после прямого вопроса:
- , так как вопросительный знак указывает на конец предложения, следующее слово должно быть написано с большой буквы:
- мы также ставим вопросительный знак в конце предложения, заканчивающегося на вопросительный тег :
- круглые скобки используются для ввода информации, которая что-то поясняет или является дополнительным элементом:
- Если в скобках есть полное предложение, точка может быть помещена либо внутри, либо после скобок. Стоит выбрать одну форму и придерживаться ее последовательно:
- мы ставим запятые после скобок, а не перед ними:
- а (исключение - когда "а" разделяет не предложения, а словосочетания, напр. Права человека и их соблюдение в современном мире .)
- до
- но
- потому что 90 160
- но 90 160
- бо 90 160
- потому что 90 160
- до
- любой
- как-нибудь
- хотя
- например
- хотя
- даже 90 141 кроме 90 160
- или
- поэтому
- только (когда, как, когда)
- до
- когда 90 160 90 141 если
- потому что 90 160
- где 90 160
- сколько
- всякий раз
- и м
- иначе
- другими словами
- та
- как
- но
- однако
- если
- если
- но 90 160
- едва
- в любом случае 90 141 хотя 90 160
- и
- ним
- до
- затем 90 141 и 90 160 90 148
- в любом случае
- хотя 90 160
- потому что 90 160
- и
- с
- так что 90 160
- это
- т.е.
- поэтому
- но
- только 90 160 90 141 пока
- как 90 141 в кейсе 90 141 так 90 160 90 148
- только когда (как, когда)
- но
- затем
- но
- до
- и 90 141 особенно когда
- особенно
- та 90 160
- до
90 013 90 014 машина моего мужа - 90 015 90 016 машина моего мужа
дом моих родителей - дом моих родителей
Неправильные существительные во множественном числе (не оканчивающиеся на -s / -es) принимают полные 's:
игрушки моих детей - игрушки моих детей
Если вы гость семьи по фамилии Форд, вы скажете о себе: "Я гость Фордов". Мы добавляем окончание множественного числа -s к фамилии Форд, за которой следует апостроф, указывающий на принадлежность.
А как насчет семьи по имени Джонс? Чтобы образовать множественное число, нам нужно добавить -es к фамилии, в результате получится Джонс. Таким образом, гость семьи Джонсов — это 90 013 90 014 гость Джонсов 90 015 90 016.
кошка моей невестки - кошка моей невестки
Дом Мэри и Джона стоит целое состояние! - Дом Мэри и Джона стоит целое состояние!
Если мы указываем одного из двух владельцев с личным местоимением, мы добавляем апостроф к другому:
Мэри и мои дети 90 016 - Мэри и мои дети
Паспорта Синди и Марка - Паспорта Синди и Марка (у каждого свой паспорт)
нет - вместо "о"
надо было - вместо "га"
это - вместо "i"
Посмотрите на ее успеваемость! Только А! -Посмотрите на ее школьный отчет! Только шестерки!
Пятеро депутатов ждут, чтобы поговорить с премьер-министром. - Пять депутатов ждут интервью с премьер-министром.
двухнедельный отпуск - двухнедельный отпуск
банкнота в десять долларов -
банкнота в десять долларовПримеры использования апострофа
Вот дополнительные примеры использования апострофа в английском языке:
Договорились встретиться после пятидневного перерыва. - Договорились встретиться после пятидневного перерыва.
90 013 90 014 Это кровать моих собак. - Это логово моих собак.
Он не мог сдать выпускной экзамен. Он получил пятерки за весь семестр! - Он не смог сдать выпускной экзамен. Ему давали такие на весь семестр.
Машина Бена и Чарли припаркована перед нашим домом. - Машина Бена и Карлы припаркована перед нашим домом.
Ошибки, которых следует избегать
Изучающим английский язык трудно различать следующие формы:
это - это аббревиатура от "it is" (то есть) или "it has" (имеет, или краткая форма оператора "имеет")
its - притяжательное прилагательное, означает "тот", используется для третьего лица единственного числа, среднего рода.
who's - сокращение от "кто есть"
чей - значит "чей?"; оба слова звучат одинаково, но их написание и значение сильно отличаются друг от друга.
Восклицательный знак — правила использования
Я в шоке! Я не могу поверить в то, что только что произошло! - Я в шоке! Я не могу поверить в то, что только что произошло!
О нет! Мы проиграли матч! - О нет! Мы проиграли матч!
"Я действительно доволен результатами!" — воскликнул я. - «Я очень доволен результатом!» — воскликнул я.
Положи мой дневник! - Убери мой дневник!
Примеры использования восклицательного знака в английском языке
Восклицательный знак относится к сфере неформального литературного творчества. Мы часто встречаем его в текстовых сообщениях, личных электронных письмах или в прозе:
Ура! Я получил работу! - Ура! У меня есть работа!
Ты должен рассказать мне все о твоем свидании с Томом! - Ты должен рассказать мне все о твоем свидании с Томом!
Марион! Не оставляй меня! Я не могу жить без тебя! - Марион! Не покидай меня! Я не могу жить без тебя!
Ошибки, которых следует избегать
Помните, что мы НИКОГДА не используем восклицательные знаки в официальных документах и деловой переписке.Восклицательный знак определенно является неофициальным знаком препинания в английском языке.
Вопросительный знак - правила применения
Ты сделал домашнее задание? - Ты сделал домашнее задание?
Вы примете их предложение? Вы действительно хотите это сделать? - Вы примете их предложение? Вы действительно хотите это сделать?
Ты действительно не знаешь ответа, не так ли? - Ты действительно не знаешь ответа, не так ли?
Примеры использования вопросительного знака в английском языке
Использовать вопросительные знаки в английском языке очень просто.Взгляните на еще несколько примеров:
"Вы ее знаете?" он спросил. - "Вы ее знаете?" Он спросил.
Где вы живете? - Где вы живете?
Ты всегда будешь мне помогать? Всякий раз, когда ты мне нужен? - Ты всегда будешь мне помогать? Всякий раз, когда ты мне нужен?
Пойдем в кино, а? - Пойдем в кино, хорошо?
Ошибки, которых следует избегать
Помните, что в случае косвенных вопросов, которые имеют порядок утвердительных предложений, мы НЕ используем вопросительные знаки:
Не могли бы вы ответить на несколько вопросов. - Не могли бы вы ответить на несколько вопросов.
Точно так же некоторые предложения или инструкции принимают форму риторических вопросов. Если мы не ожидаем ответа, мы можем заменить вопросительный знак на точку:
Почему бы вам не закончить этот отчет. - Почему бы вам не закончить этот отчет. (Значение предложения: Закончить этот отчет.)
Скобки (скобки на английском языке) - правила использования
Марк наконец ответил (помолчав около трех минут), что не знает, что и думать. - Марк наконец ответил (примерно через три минуты молчания), что не знает, что с этим делать.
Вместо круглых скобок в приведенном выше предложении можно использовать запятые. Последний случай указывает на то, что мы считаем осажденную информацию более важной.
Прочитайте вложение.(Вы удивитесь.) - Читать вложение. (Вы будете удивлены.) Или:
Прочитайте вложение. (Вы будете удивлены).
Когда мы вернулись домой (было очень поздно), мы сразу легли спать. - Когда мы вернулись домой (было очень поздно), мы сразу легли спать.
Примеры использования скобок
Вот несколько дополнительных примеров предложений, в которых используются круглые скобки:
Нам удалось получить банковский кредит (после посещения не менее десяти банков). - Нам удалось получить кредит (после посещения не менее десяти банков).
Поможешь мне с вечеринкой? (Я рассчитываю на вас!). - Можешь помочь мне с вечеринкой? (Я рассчитываю на вас!).
Прилично пообедав (впервые за долгое время), Марта почти сразу уснула. - Сытно поев (впервые за долгое время), Марта почти сразу уснула.
Ошибки, которых следует избегать
Обратите внимание на правильную пунктуацию, если вам нужно использовать ее как внутри, так и снаружи круглых скобок:
Ты всегда прав (не так ли?).- Ты всегда прав (не так ли?).
Вопросительный знак в круглых скобках применяется только к вопросу в нем. Все предложение должно заканчиваться точкой после скобок.
Резюме
Английская пунктуация оказывается гораздо менее сложной и более простой в использовании при ближайшем рассмотрении, чем польская пунктуация. Стоит помнить, что многие правила носят скорее договорный характер и основаны в первую очередь на частоте применения. Мы надеемся, что наше руководство по пунктуации на английском языке окажется для вас полезным и облегчит вам составление следующего письменного заявления на английском языке!
Если вы хотите быть уверены, что изучаете английский язык эффективно, уделяя особое внимание тем аспектам языка, которые вас интересуют больше всего, свяжитесь с нами и ознакомьтесь с предложением гибкого курса английского языка в Speak Up!
Вам нужно лучше знать английский язык?
.
Запятая перед tudzież и написание названий
В дискуссии о соединении и один из читателей моей рубрики, г-н Войцех, обратил внимание на вопрос пунктуации. «Это несколько спорно, — пишет он, — следует ли ставить запятую перед или . Я знаю из хорошего лингвистического источника, что этого делать не следует. Как может справиться рядовой пользователь польского языка, если во «Универсальном словаре польского языка» PWN (от 2006 г.) черным по белому написано, что «перед ним ставится запятая, и приводится несколько таких примеров? А в "Словаре правильных польщизных" того же издательства и того же года уже есть примеры без запятой, а рекомендаций по использованию или вообще не использованию этого знака нет? — спрашивает он немного обиженно.
Напомню, что и — это союз, заменяющий слова и выражения в письменных текстах с тщательной польской лексикой, такие как и , и , , а также , , а также . Это неравные пунктуационные союзы, потому что ни перед и , ни перед и запятая не ставится, а мы ее ставим перед союзом и также , а перед и - по-разному. Неудивительно, что в справочнике PWN со словарем «Где ставить запятую» (рекомендую, лучший!) его авторы, Ежи Подрацкий и Алина Галонзка, написали, что «на самом деле запятую перед ним не ставишь» . Tudzież объединяет части предложения или составные предложения в сочинительное сложное предложение. В подтверждение этого принципа гид приводит цитату Болеслава Пруса: «Он увидел очень замшелую, громоздкую бутылку и два крошечных стаканчика на столе, накрытом салфеткой».
Это "в принципе" в начале совета означает, что бывают ситуации, в которых можно поставить перед собой запятую: "Если или - читаем далее в руководстве - создает предложения или вводит группу слов в качестве дополнения можно поставить запятую перед ним: «Он отрезал остаток своей карточной зарплаты в ту ночь, и влезли в долги» (Пола Гоявичинская).Заметим, что «вы можете» не означает «вы должны», так что несоответствие в источниках правильности, упомянутое Войцехом, в основном объяснимо. Аналогичную пунктуационную неоднозначность создают упомянутые выше союзы , а также , а также причастие прилагательное, перед которым можно ставить запятую, а можно и не ставить. В процитированной цитате Болеслава Пруса запятые отделяют отрезок, накрытый салфеткой, которую я бы никогда в жизни не выставил!
Когда г-н Войцех высказал свое во всем остальном правильное мнение о двусмысленности правил пунктуации, помещенных в словарях, он написал еще одно предложение: «Я все еще смотрю и думаю: правильно ли я записал оба этих словаря? Все заглавные буквы?».Нехорошо, господин Войцех! Ведь правило, касающееся написания названий, четко сообщает, что только первое слово мы пишем с большой буквы, а остальные со строчной: «Универсальный словарь польского языка», «Словарь правильного польского языка».
Все названия газет, журналов и издательских циклов начинаем с заглавной буквы: "Тыгодник повшечны", "Вокруг света", "И это точно Польша".
Ева Колодзеек
.Запятая перед
Когда мы ставим запятую перед "а"?
В польском языке «а» может выполнять множество различных функций. Это может быть сочинительный союз, задачей которого является соединение разных высказываний, он может выступать в роли восклицательного знака, частицы или существительного - названия первой буквы алфавита. В зависимости от этого были созданы правила, определяющие, нужно ли ставить запятую перед «а» или она излишня и ее постановка в предложении будет пунктуационной ошибкой.
Когда нужно ставить запятую перед "а"?
"А" как непересекающийся союз
Первая ситуация, когда "а" действует как непересекающийся союз - независимо от того, имеем ли мы дело с простым или сложным предложением, запятая должна стоять перед "а".
Примеры:
Я поехал на море на поезде, а не на машине.
Пора уходить, а ты еще не готов.
"А" вводит дополнение или прерывание
Когда союз "а" вводит фрагмент предложения, являющийся дополнением или прерыванием, перед ним всегда ставится запятая.
Примеры:
Я чаще всего езжу по городу на трамвае, а иногда только на своей машине.
Сначала хорошенько растолочь приправу в ступке, а только по-другому добавить в суп.
«А» с противоположной функцией
В ситуации, когда союз «а» находится внутри группы слов в одном предложении и имеет в нем противоположную функцию, перед ним ставится запятая.
Пример:
Я твой, и ты твой.
«А» в более длинных фразах
В польском языке союз «а» часто сочетается в более длинных фразах с другими союзами или относительными местоимениями, например: потому что, и, следовательно, по крайней мере, именно.Тогда запятая должна стоять перед целым выражением.
Пример:
Горячее тесто нельзя вынимать из формы, поэтому перед тем, как перекладывать его на противень, убедитесь, что оно остыло.
Когда не должно быть запятой перед "а"?
«А», чтобы подчеркнуть передаваемую информацию
Мы не ставим запятую перед «а», когда она объединяет те же две формы, чтобы усилить передаваемую кому-либо информацию.
Пример:
Вы идете к реке и идете.Лучше ехать на велосипеде.
"А" взаимозаменяемо с "i"
Если союз "а" встречается в группе слов в одном предложении и не имеет в нем противоположной функции, то запятая перед ним не ставится. Часто тогда «а» используется взаимозаменяемо с «и».
Пример:
Аккуратно и осторожно замесите тесто.
«А» как усиливающая и опорная частица
Если в предложении «а» выступает как усиливающая и опорная частица, относящаяся ко всему высказыванию или только к одному слову, запятая перед ним не ставится.
Примеры:
Вот и все.
Очень, очень.
Словосочетание «между чем-то и чем-то»
Также, когда союз «а» образует структуру «между чем-то и чем-то», запятую перед ним ставить не надо.
Примеры:
Магазин находится между парковкой и путями.
Я должен быть дома между 17:00 и 19:00
"А" в сравнительном предложении
Мы не ставим запятую перед союзом "а", даже если он является частью сравнительного предложения.
Примеры:
Ренессанс против барокко - сравнение двух разных эпох.
Emil Ruciński: Когда нужно поставить запятую перед «и»
В начале своего первого текста о пунктуационных ошибках я написал, что в начальной школе каждый из нас сталкивался с правилом не ставить запятую перед и . Это конечно так, но... Точно - в польском языке бывают ситуации, когда можно или нужно ставить запятую перед и . Я постараюсь указать на несколько таких ситуаций.
1. Бывает, что мы бросаем в наше предложение придаточное предложение, которое поддерживается и или продолжением которого являются и . Многие люди, привыкшие к принципу, что перед и мы не ставим запятую, забывают или не знают, что это правило нужно применять с умом. Нам необходимо ответить на вопрос: Является ли союз и (и что за ним стоит) продолжением придаточного или надлежащего предложения? Это зависит от того, правильно ли мы пишем предложение.
Вот два простых примера, где союз и является продолжением подпункта (тогда запятую перед и не ставим):
- Я сказал тебе принести мяч и спортивную одежду . (Потому что союзом соединены фразы: мяч и спортивный костюм ).
- В этом доме я живу и работаю. (Потому что союзом соединены фразы: Живу и работаю ).
А теперь примеры предложений, где союз и является продолжением главного предложения (тогда запятая ставится перед и ):
- Я сказал тебе принести мяч и я пошел домой. (Потому что союзом соединены фразы: Я сказал и пошел ).
- Это дом, в котором я живу, и сад вокруг него. (Потому что слагаемые, связанные союзом, таковы: дом и сад вокруг него ).
2. Перед и нужно ставить запятую при расчете. Здесь ошибки довольно редки, но для порядка следует упомянуть. Примеры:
- Взял с собой и лопатку, и ведро, и грабли.
- Это лучшее решение для нас с вами.
3. Запятая перед и также ставится, когда то, что следует за союзом, является дополнением, а не сочинительной частью предложения. Примеры:
- Он закончил гонку на третьем месте.
- Она приготовила для нас вкусный ужин, включая десерт.
————
Вы можете прочитатьЭмиля Ручиньского здесь.
.Постоянная запятая - приложение - Бюро переводов Translax
"Одна маленькая запятая, столько проблем с ней... Можно простить." Вероятно, эта формула не раз приходила вам в голову. Однако эта скромная запятая имеет большое значение. Иногда это может даже исказить смысл всего предложения! В статье ниже мы постараемся создать доступный сборник знаний, содержащий правила использования запятой в польском языке, к которому вы сможете обратиться в случае каких-либо сомнений, связанных с этим проблемным знаком препинания.
Функции запятой
В польском языке использование запятых в основном связано с построением предложения. Запятая используется для разделения слов и групп слов, чтобы сделать предложение более понятным. Эти знаки препинания также часто предоставляют дополнительную информацию. Иногда запятая может отражать и речь — она соответствует паузе.
Правила запятой:
Поставьте запятую:
1. при перечислении компонентов предложения с одинаковой грамматической функцией:
Другими словами, когда за предложением следует несколько глаголов, существительных или других слов того же типа, например,
Нас почтили присутствием политиков, художников, бизнесменов.
Вчера было холодно, мокро, неприятно .
Вернулся домой, снял куртку, сел перед телевизором.
Примечание : если перечисленные компоненты не эквивалентны, но один из них описывает другой, не разделяйте их запятыми, например,
У меня была возможность встретиться с первым польским президентом в изгнании. (я встречался с польским президентом, который был первым президентом в изгнании)
Это мой любимый черный свитер . (мой любимый черный свитер)
Если вы сомневаетесь, нужна ли запятая в данной ситуации, поставьте вместо нее « и» .Если смысл предложения сохраняется, запятая в этом месте необходима.
Вчера было холодно, мокро (и) неприятно . (ДА)
Это мой любимый черный свитер . (НО)
2. когда мы повторяем:
Магазин строится на очень , очень большой площади.
Искали и в парке, и в магазине, и в мастерской.
Повторяющиеся слова или группы слов не обязательно должны находиться непосредственно рядом друг с другом. Как видите, это могут быть и слова, для которых мы обычно не ставим запятую — запятая получается только из той же функции предложения, которую они выполняют.
3. при использовании звательного падежа:
Слово (или группа слов), которое мы адресуем непосредственно кому-либо, отделяется от остальной части предложения запятой (запятыми), например,
Что думаешь, Магда ?
Мисс , что это?
4.когда мы используем сложное предложение: 90 132
В большинстве сложных предложений используются запятые. Составные предложения могут быть либо непосредственно примыкающими друг к другу (например, Он пришел домой, снял куртку, сел перед телевизором.) , либо они могут быть связаны друг с другом с помощью слов, называемых союзами.
Ставим запятую, разделяя составные предложения в результирующих и противоположных по смыслу предложениях и во всех придаточных сложноподчиненных предложениях. Перед этими союзами ВСЕГДА должна стоять запятая:
90 140В бинарных союзах запятая ставится перед целым словосочетанием, а не перед одним из его компонентов (напр., а , , кроме , , особенно ).
Играли в игры, пока других учились.
Я пойду туда, тем более что я маме это обещал.
Когда в предложении два подчинительных союза стоят рядом, мы ставим его только перед первым из них.
Он сказал , что когда приедет в отпуск, он возьмет меня на море.
Я верю тебе, , но если ты мне солгал, я больше не буду тебе доверять.
С другой стороны, когда есть два союза рядом друг с другом, что запятая должна быть поставлена перед вторым, но не перед первым, то первый союз является для нас обязательным, поэтому мы не ставим запятую перед любой из них.
По погоде говорили, что надвигается фронт и что будет дождь.
Я буду там, если выполню свои обязанности или если отменю занятия.
Составное предложение может также содержать глагольные формы, оканчивающиеся на -ls, -s (т.е.современные или предшествующие наречные причастия). Мы также разделяем такие предложения запятой.
Поев ужина, я пошел спать.
По пути на работу я подвернул лодыжку.
Примечание : В сочиненных и непересекающихся предложениях, т.е. в предложениях, содержащих союзы, запятую не ставим: и , и , или (всего), или , или 3,
, или (отдельные).Исключение составляют случаи, когда один из вышеперечисленных союзов начинает дополнение или прерывание. Затем мы ставим запятую перед ним, например, 4 или
Это была красивая девушка, и тоже натуральные.
Он был, или , по крайней мере, он так думал, хорошим человеком.
- 5. если в предложении есть дополнение или вставка:
Дополнение — это группа слов, которая вводит в предложение дополнительную информацию.Узнать их можно по тому, что удаление его из предложения не повлияет на его грамматическую правильность. В свою очередь, , вставка является дополнением в середине предложения.
Характеристические слова и группы слов, вводящие дополнения и междометия:
90 140напр.:
Многие из моих друзей, например, Клаудия и Матеуш, подтверждают это.
Все, даже я, они там.
Дополнения и вставки могут быть также введены соединениями типа или вернее, вернее, вернее, а то и . Хотя эти связи содержат союзы, перед которыми мы обычно не ставим запятую, в этом исключительном случае мы ставим ее перед ними, например,
Я не смотрю телевизор, или Я даже не слушаю радио.
Он чувствовал, что должен извиниться перед ней, или, скорее, , чтобы очистить свою совесть.
В предложении, содержащем вставку, отделенную с обеих сторон запятыми, может случиться, что закрывающая запятая стоит перед другим союзом, перед которым она обычно не ставится. Его не нужно бояться ставить в такой ситуации - функция этой запятой не вводить союз, а замыкать включение, например
У нее были длинные светлые волосы, которые сияли ярким светом, и зеленые глаза.
Я хочу итальянскую кухню. Я приготовлю спагетти, которые ты так любишь, пиццу или .
У нас в саду растет клубника, которую к сожалению атаковала тля, и малина . (Обратите внимание, что в этом случае отсутствие запятой полностью изменило бы смысл предложения. В этой форме предложение означает, что у подлежащего есть малина и клубника в саду, и последние подверглись нападению тли. Если убрать запятая перед "и", подлежащее имело бы в саду землянику, подвергшуюся нападению тли и малины, что произвело бы довольно комичный эффект J)
Нам удалось в двух словах изложить все правила употребления запятой в польском языке.Может показаться, что их очень много, но приведенные выше правила очень логичны, если присмотреться к ним внимательно. Самое главное – начать использовать их в быту (электронная переписка, текстовое сообщение и т. д.), тогда привычка ставить запятые в нужных местах станет «у нас в крови». Мы настоятельно рекомендуем вам позаботиться о правильности польского языка.
.
Запятая - он всем должен - Эльвира
Запятая, пожалуй, один из самых спорных знаков препинания. Его использование тесно связано с синтаксисом предложения и очень часто с закрытыми глазами можно сказать, что запятая должна стоять в данном месте. Однако следует помнить, что запятая или ее отсутствие имеет большое значение для толкования и понимания текста. Один маленький штамп часто меняет смысл предложения.Запятые в придаточных и главных предложениях
1.Перед подпунктом ставится запятая, начинающаяся со следующих слов (союзов и местоимений):
почему, зачем, что, что, что, до, едва, с тех пор, когда, когда, когда, где, тогда, когда, где, где, где, где, где, как, чем, чем, какой, какой, чей, кто, что, сколько (тоже в сочетании с -by - как бы...)
2.Обратите внимание, что мы используем запятую для отделения дочернего предложения от родительского, независимо от порядка их появления.
Марк сказал, что опоздает на ужин.
Хоть я и не люблю молоко, но кашу съел не жалуясь.
Я не помню, кто тебе звонил.
Прежде чем идти на работу, дайте хомячку немного еды.
3. Однако из каждого правила есть исключения, потому что они подтверждают правило.
Если придаточные предложения соединяются с родительским выражением тупу:
разве что, хотя бы, тем более что, как раз при запятая ставится перед ними и уже не ставится перед "то" ("если").
Я взял зонт, хотя дождя не было.
Я вернусь сегодня пораньше, если не случится чего-то неожиданного.
Запятая также смещается, когда определенное наречие, предлог или местоимение не входят в состав сложного предложения, а начинаются с союза, следующего за ним. Применяется к парам типа: да, вроде, чтоб, вроде, где.
Запишем так:
Суп налить малышам заранее, чтобы они остыли.
но: Сделай хорошо.
Положите ручку на стол, где ей и место.
но: Положите ручку на место.
Любители плавать, как и мой брат, не обращали внимания на температуру воды.
но: Делайте так, как учитель показал на уроке.
4. Если в некоторых окаменевших спайках появляются подчинительные союзы или местоимения, такие как: неизвестно кто, как называется, что за перчатка, как смотреть перед союзом или местоимением, запятая не ставится.
Платье сидит идеально.
Девушка любит рисовать.
Это то, что вы называете морозом снаружи.
5. Придаточное предложение отделить запятыми, переплетая с вышестоящим.
Девушка, с которой я сидел на скамейке, известная художница.
6. Запятая не разделяет два союза или союз и местоимение, схождение которых образовано в результате вплетения одного предложения в другое.
Я уверен, что когда вы выспитесь, вы посмотрите на это по-другому.
Нажал на тормоз, но прежде чем машина остановилась, въехал в ларек с овощами
Запятая в сочинительных предложениях
Координатные предложения связаны либо без союза, либо с союзами
- итого (и, и, или)
- отделимый (или, или, быть, или)
- исключающий (ни, ни)
- противоречащий (а, но, но, но, но, но, тем не менее, тем не менее)
- результирующий (поэтому, следовательно, этот, следовательно )
- синоним (т.е. то есть то есть)
1.Координатные предложения разделяются запятой, а ловушек, подводных камней и исключений нет.
В голове гудело, в глазах потемнело, в висках пульсировало.
2. Сочинительные предложения, связанные союзами, разъединяющие и исключающие союзы, как правило, не разделяются запятыми
Зайдите в комнату и найдите шляпу.
Вечером я почитаю книгу или посмотрю фильм.
Я не собираюсь покупать новый блокнот или искать старый.
ПРИМЕЧАНИЕ!
Перед этими союзами следует ставить запятую, если необходимо закрыть вставку запятой.
Он сделал вид, что не замечает меня, или на самом деле не видел.
Он подождал, пока они останутся одни, а потом обнял ее.
Я помню, какое полотенце мое, и другое не возьму.
Допускаются также запятые перед предложениями, имеющими характер окончания или дополняющей вставки. Эти задания обычно начинаются со связей: или лучше, или даже, или, скорее, или даже, или, может быть...
Позвони мне завтра, а лучше приди и расскажи обо всем.
Я помогу тебе или даже постираю за тебя.
Допускается ставить запятую перед "и", если она имеет не типовую соединительную функцию, а результирующую.
Я зашил твои карманы, и ты больше не будешь в них засовывать руки.
Вы вели себя правильно, и вам нечего стыдиться.
Однако отсутствие запятой в этих предложениях не является ошибкой. Здесь важно понимание, и автор должен решить, какое лечение он будет использовать.
3. Сочинительные предложения, связанные с противоположными, производными и синонимическими союзами, отделяются запятой.
Я звонил вам, но никто не ответил.
Я пошел в магазин, а Марек вернулся в школу.
Вчера шел дождь, поэтому неудивительно, что есть лужи.
ПРИМЕЧАНИЕ!
Перед предложениями, начинающимися с союза «а», ставится запятая, независимо от того, носит ли предложение противоположный характер или нет.
Однако запятая не должна ставиться перед "а" в качестве дефиса.
Я между молотом и наковальней.
Опишите отношения между экономикой и социальной системой в Польше 20-го века.
4. Запятая всегда ставится перед повторяющимся союзом, соединяющим предложения с координатами.
Купила краску, положила в сумку и пришла домой, а оказалось, что это не та краска, которая нам нужна.
Я приду домой или пойду в кино, или помогу убрать комнату, или поговорю с Касей.
Либо я найду эту книгу, либо мне придется выкупить ее.
ПРИМЕЧАНИЕ!
Это правило не применяется, когда перед непропорциональными членами стоит союз «и», «или».
Я опрокинул стол и выбросил тарелку и два стакана.
Запятая и причастие
1. Фразы, содержащие причастия, оканчивающиеся на -с, -когда в основном разделены запятыми, но более всего, если они расширены другими терминами и все выражение приобретает характер эквивалента предложения.
Бегая по двору, он звал на помощь.
Он кивнул мне, дружелюбно улыбаясь.
Кася, вернувшись из школы, сделала покупки.
2. В причастии оборота запятая не нужна, если причастие не имеет определений.
Уходя, я взял свою сумку.
Закончив, он с грохотом закрыл блокнот.
Он уставился на доску, зевая.
ПРИМЕЧАНИЕ!
Для обрамления запятой может потребоваться неопределенное причастие, но оно является вставкой.
Уходя, Асия улыбнулась подруге.
3. Свобода в использовании запятой оправдана, когда отсутствие запятой может сделать предложение непонятным.
На бегу он быстро догнал своего друга.
Быстро бежа, он догнал своего друга.
Лошади бежали, бодро фыркая.
Лошади бежали бодро, фыркая.
4. Из-за стремления избегать избытка запятых сложился обычай не ставить запятую перед причастием, которому предшествует союз или относительное местоимение.
Я всегда знал, что если упорно работать, то добьешься успеха.
5. Сочетательно расположенные причастные обороты отделяются запятой.
Запятая в отдельных предложениях
1. Мы всегда разделяем сущности или группы сущностей запятыми.
Кася, Зузия, Аня - лучшие друзья.
Лазурь моря, зелень леса и синева неба были неоспоримыми достоинствами нашего отдыха.
2. Мы также используем запятые для разделения равных атрибутов, равных объектов и равных наречий.
3. В одном предложении мы обычно не ставим запятую перед как .
Слова вне предложения
1. Слова: коротко, строго, словом, другими словами , заканчиваться запятой или двоеточием.
2. Отделите вокатор от соседства запятой.
3. После восклицательных знаков в начале предложения ставим запятую.
4. Запятые также используются для междометных терминов, чаще всего они короткие и имеют форму повествовательных предложений.
Водостоки у нас, я вижу, текут.
Это оказалось навсегда.
В случае сомнений помните, что вы ставите или опускаете запятую для понимания текста. Поэтому очень важно, чтобы пишущий сознательно использовал знаки препинания, осознавая важность их значения.
Я была в музее с мамой, бабушкой, Зосей и Камилем.
Здесь спикер сообщает, что она была в музее с четырьмя разными людьми.
Я была в музее с мамой, бабушкой Зосей и Камилем.
Здесь ее сопровождали три человека: мама, бабушка, которую зовут Зося и Камиль.
Уф... Это еще не все, но думаю пока хватит.
Копирование текстов, изображений и любого творчества пользователей сайта без их согласия строго запрещено. (Закон об авторском праве и смежных правах, Вестник законов 1994 г., № 24, ст. 83 от 4 февраля 1994 г.).
.