Переводчик дай мне


Перевод статей онлайн | Статья в журнале «Молодой ученый»

Рубрика: На правах рекламы

Опубликовано в Молодой учёный №33 (219) август 2018 г.

Статья просмотрена: 74 раза

Скачать электронную версию

Библиографическое описание:

Перевод статей онлайн. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2018. — № 33 (219). — URL: https://moluch.ru/archive/219/67039/ (дата обращения: 09.01.2023).

Каждому из нас приходилось сталкиваться с переводом. Это могли быть сообщения для социальных сетей, публикации в интернете, инструкции и так далее. Несмотря на то, что устный перевод является самым сложным, поскольку требует умения максимально сжато переводить фразы, сохраняя при этом текст, особое место все же занимает письменный перевод статей.

Небольшое лирическое отступление: задумывались ли вы когда-нибудь о том, почему в век информационных технологий, когда налажена автоматизация производства, а машины выполняют сложные вычислительные функции, невозможен качественный перевод с сохранением смысла? Все просто: роботы не имеют души и эмоций, а потому нередко переведенный текст получается корявым и нечитабельным. Искусственный интеллект, на наш взгляд, никогда не сможет грамотно осуществить перевод. А потому профессия лингвиста будет востребована еще долгие годы.

В сегодняшней статье поговорим о том, чем перевод статей онлайн отличается от других видов, какие сложности и особенности преследуют лингвиста на протяжении всего выполнения перевода.

Чем человек отличается от машины

Как говорилось, робот никогда не сможет перевести статью, сохранив смысл в полном объеме. А обуславливается это многозначностью. Мы, люди, способны использовать одинаковые слова в разных значениях и контекстах. Автоматизированные онлайн-переводчики не имеют подобных качеств, а потому нередко можно встретить странные и даже нелепые словечки. К примеру, английская фраза «Give me a hand, please» в зависимости от контекста может иметь несколько значений:

  • помоги мне;
  • подбери меня;
  • дай мне руку.

Робот-переводчик может перевести предложение «Give me a hand, please, knife» как «Подбери меня, пожалуйста, нож», хотя правильный перевод следующий: «Дай мне в руку, пожалуйста, нож». И это лишь малая часть различий между квалифицированным переводчиком и машиной.

Сложности перевода

Письменный перевод статей имеет массу сложностей и особенностей. Среди главных выделяют следующие:

перевод статей – один из самых сложных видов перевода; требует наличия высоких знаний языка, на который происходит перевод; нужно перевести текст, сохранив смысл и структуру; лингвист должен отлично воспринимать входящую информацию; соблюдение сроков и грамотная речь – большой плюс в работе.

Перечисленные выше качества помогут не только грамотно выполнить собственную работу, но и построить хорошие отношения с заказчиком, который даст положительные рекомендации в отношении лингвиста.

А вот список нюансов, которые помогут «обыграть» сложности перевода:

  • Слова-паразиты. Избавляйтесь от подобных слов, чтобы поднять профессионализм и уровень переводчика в глазах клиента.
  • Синонимы. Синонимы помогут сделать текст более приятным, поскольку в каждом предложении не будут встречаться одни и те же слова.
  • Пиши-сокращай. Упрощайте сложные предложения. Это позволит с легкостью воспринять статью читателю и поможет вам в работе.

На этом данная статья заканчивается. Мы надеемся, она была интересной и познавательной. До новых встреч!

Основные термины (генерируются автоматически): перевод, письменный перевод, сложность перевода.

Похожие статьи

Китайский язык. Особенности устного и

письменного перевода

Сложностью устного перевода является и то, что китайский язык — язык тоновой системы, то есть важнейшую роль играет интонация, а не звуки.

Китайский письменный перевод не менее сложен, чем устный. Явной положительной стороной является то, что переводчик может...

Некоторые

сложности перевода английских технических терминов

W-resize. В статье указывается назначение технических терминов, приведены примеры и особенности при техническом переводе терминов с учётом возникающих у переводчика трудностей.

Особенности

перевода с английского языка | Статья в сборнике...

Особенности перевода с английского языка. Автор: Свирепчук Ирина Алимовна. Рубрика: 7. Вопросы переводоведения.

Современный перевод стремится быть одновременно переводом научным и художественным, точным и полноценным в отношении русского языка.

Обучение технологии

перевода как важнейший этап при. ..

Главная цель перевода — достижение адекватности. Основная задача переводчика при достижении адекватности — умело произвести различные переводческие трансформации для того, чтобы текст перевода как можно более точно передавал всю информацию...

Анализ

трудностей, возникающих при переводе терминов...

В связи с качественным изменением переводческой деятельности, переводы медицинских текстов заняли первое место по своей значимости и объемам. Причиной тому послужили различия в значениях единиц двух языков и их функционировании.

Основные проблемы

перевода научно-технических текстов...

Перевод металлургических текстов считается одним из самых трудных видов среди научно-технических переводов. Сложность его заключается в том, что без достаточного владения языком инженерно-технических реалий невозможно выполнить точный и правильный перевод.

Китайский язык. Особенности

перевода научно-технических текстов

Стоит отметить, что сложность перевода заключается не только в знании технических терминов, но и сферы, в которой осуществляется перевод. Для того чтобы осуществить грамотный перевод, переводчику необходимо обладать не только знаниями обоих языков, но и...

Лингвометодические аспекты технического

перевода...

Цель перевода — достижение адекватности . Адекватный , или как его еще называют, эквивалентный перевод — это такой перевод , который. Работу над переводом текста необходимо проводить в несколько этапов. Некоторые сложности перевода английских...

Трудности при переводе текстов с неологизмами | Молодой ученый

При письменном переводе контекст, как правило, довольно информативен. В процессе перевода слова обычно выделяют два этапа

Некоторые сложности перевода английских технических терминов. Неологизмы часто представляют большие трудности при переводе.

Проблемы

перевода материаловедческих терминов с китайского...

Главной сложностью, с которой сталкивается переводчик при переводе текстов, насыщенных материаловедческой лексикой китайского языка, это

Во-первых, одной из особенностей перевода терминов данной специфики является порой возникающая многозначность терминов.

Похожие статьи

Китайский язык. Особенности устного и

письменного перевода

Сложностью устного перевода является и то, что китайский язык — язык тоновой системы, то есть важнейшую роль играет интонация, а не звуки.

Китайский письменный перевод не менее сложен, чем устный. Явной положительной стороной является то, что переводчик может...

Некоторые

сложности перевода английских технических терминов

W-resize. В статье указывается назначение технических терминов, приведены примеры и особенности при техническом переводе терминов с учётом возникающих у переводчика трудностей.

Особенности

перевода с английского языка | Статья в сборнике...

Особенности перевода с английского языка. Автор: Свирепчук Ирина Алимовна. Рубрика: 7. Вопросы переводоведения.

Современный перевод стремится быть одновременно переводом научным и художественным, точным и полноценным в отношении русского языка.

Обучение технологии

перевода как важнейший этап при. ..

Главная цель перевода — достижение адекватности. Основная задача переводчика при достижении адекватности — умело произвести различные переводческие трансформации для того, чтобы текст перевода как можно более точно передавал всю информацию...

Анализ

трудностей, возникающих при переводе терминов...

В связи с качественным изменением переводческой деятельности, переводы медицинских текстов заняли первое место по своей значимости и объемам. Причиной тому послужили различия в значениях единиц двух языков и их функционировании.

Основные проблемы

перевода научно-технических текстов...

Перевод металлургических текстов считается одним из самых трудных видов среди научно-технических переводов. Сложность его заключается в том, что без достаточного владения языком инженерно-технических реалий невозможно выполнить точный и правильный перевод.

Китайский язык. Особенности

перевода научно-технических текстов

Стоит отметить, что сложность перевода заключается не только в знании технических терминов, но и сферы, в которой осуществляется перевод. Для того чтобы осуществить грамотный перевод, переводчику необходимо обладать не только знаниями обоих языков, но и...

Лингвометодические аспекты технического

перевода...

Цель перевода — достижение адекватности . Адекватный , или как его еще называют, эквивалентный перевод — это такой перевод , который. Работу над переводом текста необходимо проводить в несколько этапов. Некоторые сложности перевода английских...

Трудности при переводе текстов с неологизмами | Молодой ученый

При письменном переводе контекст, как правило, довольно информативен. В процессе перевода слова обычно выделяют два этапа

Некоторые сложности перевода английских технических терминов. Неологизмы часто представляют большие трудности при переводе.

Проблемы

перевода материаловедческих терминов с китайского...

Главной сложностью, с которой сталкивается переводчик при переводе текстов, насыщенных материаловедческой лексикой китайского языка, это

Во-первых, одной из особенностей перевода терминов данной специфики является порой возникающая многозначность терминов.

‎App Store: Переводчик на кошачий

Описание

Отказ от ответственности: Это приложение предназначено только для и не дает истинного перевод функциональность человека к Cat для развлекательных целей.

Опять ваша кошка играет с вами в прятки? Замяукайте с нашим приложением -внимание вашего кота будет обеспечено. «Переводчик на кошачий» с более чем 175 образцами голосов более 25 котов не оставит равнодушным даже на самого скверного забияку. «Переводчик на кошачий» выполняет аудио анализ голосового ввода (серьезно!) и производит тщательно исковерканные «мяу» в соответствии с вашим голосом. «Переводчик на кошачий» также включает деку с 16 «мяу» с мгновенным доступом к самым популярным кошачьим крикам. Скачай сейчас и заговори на прекрасном раздражающем кошачьем языке!

ХАРАКТЕРИСТИКИ
• 3 кошачьих голоса (подлежит расширению до 6)
• 8 кошачьих крика (подлежит расширению до 16) высокого качества
• Образцы более 25 кошачьих голосов
Программа выполняет непосредственный анализ голосового ввода
Распознает все языки (за исключением суахили)

КОШАЧЬИ КРИКИ
Дека содержит 8 высококачественных кошачьих крика, которые помогут вам добиться внимания вашего домашнего питомца мгновенно. Среди звуков: разные вариации «мяу», пение птиц, звуки, издаваемые мышами, мурлыкание и голос одной очень сердитой кисы.

Внимание: кошки (и другие домашние питомцы) будут реагировать на звуки, производимые данным приложением. Если ваш домашний питомец проявляет беспокойство или агрессию, прекратите использовать приложение сейчас же. При производстве данного приложения ни одно животное не пострадало.

Версия 1.7

Небольшие исправления для полного соверрршенства! Благодаря вам мы набрали 30 МИЛЛИОНОВ любителей котов и 3.2 МИЛЛИАРДА "мяу". Спасибо! По одной секунде на каждое "мяу" — это целых 104 года мяуканья. И помните: ни в коем случае не трясите программу!

Оценки и отзывы

Оценок: 4,3 тыс.

Ну ничё так

Кот в ответ переписал на свой Ойпед программу для общения с людьми и заказал от моего имени порно журналы и видеодиски, что мне теперь говорить жене?! Снимаю одну звезду за то, что он еще и пива купил через Интернет, после этого отказывается меня понимать, какую бы кнопку не жал.

Класс)

Программа работает как кнопка призыва кота из любой части квартиры, чем бы кот не занимался)

Ужас

Моя кошка начала по ночам ссать на меня

Разработчик Electric French Fries указал, что в соответствии с политикой конфиденциальности приложения данные могут обрабатываться так, как описано ниже. Подробные сведения доступны в политике конфиденциальности разработчика.

Данные, используе­мые для отслежи­вания информации

Следующие данные могут использоваться для отслеживания информации о пользователе в приложениях и на сайтах, принадлежащих другим компаниям:

  • Покупки
  • Геопозиция
  • Идентифика­торы
  • Данные об использова­нии
  • Диагностика

Связанные с пользова­телем данные

Может вестись сбор следующих данных, которые связаны с личностью пользователя:

  • Покупки
  • Геопозиция
  • Идентифика­торы
  • Данные об использова­нии
  • Диагностика

Конфиденциальные данные могут использоваться по-разному в зависимости от вашего возраста, задействованных функций или других факторов. Подробнее

Информация

Провайдер
Electric French Fries Inc.

Размер
76,7 МБ

Категория
Развлечения

Возраст
4+

Copyright
© Electric French Fries

Цена
Бесплатно

  • Сайт разработчика
  • Поддержка приложения
  • Политика конфиденциальности

Другие приложения этого разработчика

Вам может понравиться

Какое приложение для перевода следует использовать?

Наступила весна, быстро приближается лето, и, что более важно, международные путешествия возвращаются в ближайшие месяцы. Это означает возможность погрузиться в разные места, языки и культуры, и мы здесь, чтобы помочь вам в этом.

Если вы изучаете какой-нибудь местный жаргон перед поездкой или изучаете что-то по пути, это расширяет кругозор, приложение языкового переводчика может стать отличным инструментом, который поможет вам на этом пути — будь то помощь в пробке или помощь в обучении. язык.

В наши дни приложения для языкового перевода стоят десять копеек, причем многие из них бесплатны наряду с некоторыми премиальными опциями. В некоторых случаях вам может даже не понадобиться загружать новое приложение, поскольку Google и Apple вступают в игру со своими собственными версиями. У Microsoft есть свое бесплатное предложение, и менее известные, такие как SayHi и iTranslate, также делают свое дело. Мы протестировали их все, чтобы найти лучший вариант, который можно взять с собой, когда вы удовлетворите свою страсть к путешествиям 2021 года.


Киберпонедельник уже наступил, и теперь действуют скидки на широкий спектр технологий и гаджетов. Команда WIRED обнаружила лучшие предложения прямо сейчас. Вот лучшие предложения Киберпонедельника.


Приложения для перевода — протестировано

Для тестирования мы изучили каждое приложение, сосредоточив внимание на пользовательском опыте для относительного новичка в языке, а также на проверке любых конкретных функций, демонстрируемых приложениями в качестве ключевого преимущества. Однако это еще не все — мы обратились за помощью к лингвистам, чтобы получить обоснованное представление о качестве самих переводов, а также о том, как переводчик воспринимает то, как работает каждое приложение.

Наши эксперты из My Language Lab, службы онлайн-обучения языкам, которая также работала с Amazon Prime, HBO и BBC над переводческими проектами. Давайте посмотрим на первое приложение.

Google Translate

Широкие и простые в использовании, но не идеальные

Несмотря на то, что приложения с громкими именами в этом списке делают его относительно простым, пользовательский интерфейс намного сложнее, чем у Apple и Microsoft. предложения. Тем не менее, слегка загроможденная верхняя часть главного экрана не нарушает общей простоты использования — с четко обозначенными функциями и вкладками. Вы не будете возиться, чтобы решить, что делать, если вы откроете это приложение в поисках быстрого решения.

Начальный экран начинается с простой опции выбора языков, на которые вы хотите перевести, и с которого следует текстовое поле для ввода слов. Также есть вариант рукописного ввода.

Самые популярные

Затем вы увидите четко представленные опции «Камера», «Разговор» и «Расшифровка». Камера позволяет сфотографировать текст, чтобы перевести его; Разговор предназначен для живого перевода, поскольку вы и кто-то еще разговариваете на разных языках; и Transcribe для перевода текущего аудио из одного источника. После завершения любого перевода вы можете поделиться им и сохранить его.

Более сложные настройки позволяют выполнять определенные настройки, такие как разрешение оскорбительных слов, выбор определенных регионов для определенных языков и включение автономного перевода.

Google Translate имеет множество функций, особенно для бесплатного приложения. Но что хорошего в этих функциях, если переводы не всегда соответствуют требованиям? Моя языковая лаборатория обнаружила, что переводы Google Translate в целом точны, но обнаружили некоторые ошибки, особенно связанные с морфологией (структурой и составом слов в предложении) и полом слова.

При тестировании этих приложений компанией My Language Lab компания использовала выдержку из книги The Art and Architecture of Islamic 650-1250 Ричарда Эттингхаузена и Олега Грабара для целей анализа, уделяя особое внимание возможностям перевода на итальянский и испанский языки. В итальянском переводе Google ошибся в роде некоторых слов, а в испанском перепутал смысл некоторых предложений.

Несмотря на эти сомнения, My Language Lab оценила Google Translate как очень простую в использовании и достаточно высокого качества, чтобы можно было понять общий смысл перевода. Это должно сделать его отличным компаньоном в путешествии, но менее подходящим для перевода длинных фрагментов текста или аудио.

Платформа: Android/iOS

Плюсы: Простой пользовательский интерфейс; сильный для общих переводов

Минусы: Некоторые проблемы со словарным запасом и структурой; не для более длинных текстов

Оценка: 7/10

Translate (iOS)  

Хороший синтаксис и простое в использовании приложение

Как и Google Translate, специальное приложение для перевода доступно пользователям iOS – Перевести – основное внимание уделяется упрощенному дизайну, даже если это не совсем означает простоту использования.

Самые популярные

Если вы просто заглядываете в странный перевод, то ориентироваться в нем легко. Общий дизайн еще более урезан, чем уже довольно простой макет Google Translate. Вы выбираете свои языки вверху, есть большое пространство для ввода текста и синяя кнопка внизу для голосового перевода. Единственный другой видимый элемент в приложении — «Избранное» для сохранения переводов постфактум.

Однако в этом приложении есть еще кое-что, и именно здесь возникает определенная проблема. Как и в других приложениях Apple для iOS, вам придется выходить из приложения и заходить в Настройки, чтобы настроить некоторые более сложные элементы.

По общему признанию, здесь не так много дополнительных функций — просто позволяет вам разрешить работу Translate с использованием мобильных данных и вариант режима на устройстве. Режим на устройстве, пожалуй, главная причина разочарования, поскольку возможность загружать языки, чтобы вы могли использовать Translate без подключения, чрезвычайно полезна. Однако случайные пользователи могут не знать об этом, не наткнувшись на него.

С точки зрения общей точности, наши эксперты считают, что это довольно хорошо для четкой структуры предложения, но часто может привести к некоторым запутанным результатам из-за слишком общего словарного запаса. Например, в тексте, используемом для тестирования перевода, слово «суд» используется для обозначения типа помещения внутри здания. Однако Translate переводит это на итальянский как tribunales — слово, используемое в контексте судов. Он также боролся со сложным словом «тронные залы», решив перевести только его половину.

Приложение «Переводчик» каким-то образом помогает исправить любые контекстуальные ошибки, такие как упомянутая выше, позволяя вам щелкнуть любое слово, чтобы показать его значение. Однако те, у кого есть базовые знания языка, вероятно, не будут знать, для каких слов потребуется такая доработка.

Этот фактор делает этот вариант удивительно простым в использовании для нечетного базового перевода одного предложения во время путешествий, но для более сложных или академических задач вы можете столкнуться с некоторыми камнями преткновения.

Платформа: iOS

Плюсы: Простая компоновка; способный к базовым переводам; отлично подходит для построения предложений

Минусы: Слишком общий словарный запас; Проблемы с составными словами

Наиболее популярные

Оценка: 7/10

Microsoft Translator

9002

Microsoft Translator

9003

. 0014

Как только вы откроете приложение Microsoft Translator, вам может показаться, что вы отступили на десятилетие назад, особенно по сравнению с предложениями Google и Apple. Тем не менее, это в конечном итоге помогает приложению с точки зрения удобства использования, предлагая хороший набор функций с пользовательским интерфейсом, который достаточно прост для всех, включая тех, кто не очень разбирается в смартфонах.

Базовый дизайн предлагает большие кнопки, которые четко различают режимы текста, голоса, разговора и камеры. Есть даже что-то в размещении этих кнопок хорошего размера — на удобном расстоянии, чтобы ваш большой палец мог легко их активировать — что делает это приложение похожим на активный инструмент перевода. Сравнительно, конкуренты не дают этого ощущения и чувствуют себя более вовлеченными, отнимающими внимание опытом.

Все режимы работают как положено, особенно полезны фото и голосовые переводы. Режим беседы — самый сложный аспект приложения, требующий, чтобы человек, с которым вы разговариваете, «присоединился» к беседе, используя собственное устройство, поэтому он зарезервирован для конкретных ситуаций, а не для использования вне очереди.

Самые популярные

Ниже находятся значки истории, разговорника и настроек. Ключевые настройки, доступные в приложении, в отличие от его конкурента Apple Translate, включают в себя то, что ваш телефон произносит переводы, все более замедляя скорость аудиопереводов, чтобы сделать их более четкими, доступ к языковому переводу в автономном режиме и возможность очистить историю переводов. В то время как разговорник, опять же, усиливает ощущение того, что этот инструмент является отличным попутчиком, обеспечивая быстрый доступ к широкому спектру основных фраз на выбранном языке.

Что касается качества перевода, то My Language Lab обнаружила, что приложение Microsoft Translator обладает богатым словарным запасом, точным текстовым переводом (даже если он требует некоторой личной доработки) и не имеет выдающихся проблем.

Приложение Microsoft Translator простое в использовании и должно стать незаменимым помощником для тех, кому нужны цифровые переводы, даже если они не являются повседневными или опытными пользователями смартфонов. Приложение также имеет хороший набор функций, что делает его масштабируемым для тех, кто хочет сделать больше со своими переводами.

Платформа: Android/iOS

Плюсы: Доступность; точен для голосового и текстового перевода; полезные дополнительные функции

Минусы: Чрезмерно сложный режим разговора

Оценка: 8/10

SayHi

Некоторые неудобные варианты дизайна, такие как

14

14 , Apple и Microsoft, есть парочка популярных вариантов от менее известных компаний. SayHi — один из них, и его также можно использовать бесплатно.

Самое популярное

Приложение предлагает такой же уровень простоты, как и у конкурентов, с большим белым фоном и двумя кнопками микрофона внизу, занимающими центральное место. Два микрофона делают это приложение ориентированным на голосовой перевод вперед и назад, позволяя вам быстро переключаться с перевода голоса на один язык на перевод другого голоса на другой.

Меню в верхнем левом углу предлагает дополнительные режимы разговора и изображения (оба в бета-версии). В то время как настройки позволяют настраивать некоторые базовые вещи, такие как воспроизведение переводов вслух и автоматическое сохранение изображений, сделанных встроенной камерой приложения.

К сожалению, упор на запись голосов вперед и назад не играет на руку возможностям приложения SayHi. Что касается общей точности, My Language Lab обнаружила, что переводы регулярно не соответствовали допустимому стандарту.

В то время как SayHi, кажется, хорошо справляется с письменными отрывками текста, когда дело доходит до голосового ввода — особенно при работе с акцентами — ошибки, связанные с лексикой и стилем, были распространены. Тем не менее, его навыки письменного текста превосходят конкурентов в некоторых областях.

Приложение SayHi трудно рекомендовать, если только вы не ищете специально текстовый перевод, что снижает его пригодность в качестве универсального инструмента для путешествий. Дизайн приложения означает, что даже его текстовые возможности тоже бьются, когда доступ к клавиатуре осуществляется удерживанием кнопки микрофона, что является чрезвычайно странным выбором пользовательского интерфейса.

Платформа: Android/iOS

Плюсы: Отличные результаты перевода текста

Минусы: Голосовой перевод не очень хорош; непонятные кнопки; кончики не должны пропадать; экран часто выключается

Оценка: 5/10

iTranslate

Трудности перевода и отталкивающие уровни

ряд приложений, варианты интеграции и простой интерфейс. Однако результаты перевода и стоимость делают его единственным приложением в этом тесте, которое эксперты My Language Lab не рекомендовали бы.

Самые популярные

В то время как iTranslate охватывает множество приложений, мы сосредоточились на основном приложении iTranslate, в котором сочетаются основные функции. Представление приложения простое — ясно, когда менять нужные языки, заметный переключатель для переключения в автономный режим и простое меню внизу для голосового перевода, перевода изображений и даже режима AR.

К сожалению, автономный режим и перевод изображений заблокированы iTranslate PRO — функции, которые легко доступны бесплатно у большинства конкурентов. Некоторые удобные дополнительные функции включают представление перевода текста в полноэкранном режиме, совместное использование вашего перевода и карточек для помощи в изучении языка.

Когда дело доходит до перевода, у iTranslate есть проблемы со словарным запасом — перевод слова «суд» означает «поле» — и проблемы со структурой. Были проблемы с путаницей пола во время тестирования перевода на испанский и итальянский языки. В целом, согласно My Language Lab, общность его переводов может привести к расплывчатым и вводящим в заблуждение результатам.

Проблемы с переводом, а также стоимость доступа к некоторым функциям, предлагаемым многими бесплатными приложениями, составляет 4,99 фунтов стерлингов в месяц или 39,99 фунтов стерлингов в год, что делает iTranslate самым плохим предложением в нашем тесте. Помимо перевода, приложение предлагает солидное удобство использования и пару полезных дополнительных функций, но этого недостаточно, чтобы превзойти аналогичные варианты от бесплатных конкурентов.

Платформа: Android/iOS

Плюсы: Возможность интеграции с внешними приложениями; карточки

Минусы: Очень простой бесплатный уровень; дорогой премиальный уровень; плохие общие способности к переводу

Оценка: 4/10

Какое приложение для перевода мне следует использовать?

Перед этим тестом Google Translate был моим любимым приложением для перевода из-за возможности быстрого доступа к нему через Интернет. Тем не менее, для путешествий и других основных задач перевода Microsoft Translator теперь будет моим помощником в отпуске.

Инструмент для перевода от Microsoft выглядит именно так — инструмент — точно так же, как вы можете взять с собой физический разговорник в поездку за границу, но с гораздо большей функциональностью. Набор функций также не усложняет работу, и я бы порекомендовал его всем, независимо от ваших возможностей со смартфоном.

Тем не менее, вы не должны списывать со счетов Google Translate и приложение Apple Translate, поскольку их простота делает их удобными инструментами для перевода, которые можно доставать и использовать, когда они вам нужны. Однако некоторые незначительные ошибки делают их менее способными к переводу более длинных текстов.

Самые популярные

К сожалению, приложения для перевода, кроме приложений от обычных технологических гигантов, не справились с этим тестом. Тем не менее, SayHi особенно хорош, когда дело доходит до перевода текста, что делает его лучшим вариантом для этого, чем конкуренты. Приложение подводит его возможности голосового перевода, некоторые неуклюжие варианты, когда дело доходит до взаимодействия с приложением, и сбой, из-за которого экран мигает при попытке записи.

iTranslate — единственное приложение, которое мы вообще не рекомендуем использовать. Оно было подвержено ошибкам по всем направлениям, и, будучи единственным приложением, за многие функции которого нужно платить, оно просто не стоит своих денег. Даже в его бесплатной версии отсутствуют функции, предлагаемые конкурентами, такие как камера и автономные режимы. Если вы собираетесь взимать плату, вам нужно сделать лучше.

Еще больше замечательных историй от WIRED

  • 📚 Будущее медицины, искусственного интеллекта и изменения климата: приобретите книги WIRED
  • DeepMind превращает свой ИИ в футбольную тактику
  • Борьба за тишину в мире, полном шумового загрязнения
  • Верните себе контроль и организуйте свои грязные фотографии
  • Китай борется за превосходство в области полупроводников
  • Льюис Хэмилтон рассказывает об активности и жизни Beyond F1
  • 🔊 Подпишитесь на подкаст WIRED. Новые выпуски каждую пятницу

10 лучших бесплатных приложений для языкового перевода для Android и iOS

Обновлено в 2022 г.

 

Глобализация и постоянно расширяющийся охват Интернета объединили людей во всем мире. Однако языковой барьер продолжает оставаться препятствием. Благодаря многочисленным приложениям и сервисам языкового перевода общение и понимание между людьми, говорящими на разных языках, стало проще. Если вы открыли свою ООО в другой стране или вам просто нужно перевести некоторые документы, существует множество экономически эффективных вариантов.

Однако не все приложения для перевода одинаковы. Некоторые просто лучше других. Ниже приведены 10 лучших приложений для перевода, которые выделяются среди всех систем языковых переводчиков, доступных в настоящее время.

 

Перевод дня s

Android | iOS

Когда дело доходит до быстрого и надежного перевода, приложение Day Translations является одним из лучших приложений для перевода. Что выделяет его, так это тот факт, что это приложение предназначено как для машинного, так и для человеческого перевода.

Получив это приложение, вы сможете создавать мгновенные переводы или обращаться к переводчику-человеку, чтобы получить профессиональный перевод, который, несомненно, будет точным и контекстуально точным. Кроме того, вы можете заставить приложение озвучивать произношение слов, чтобы вы могли слышать и подражать правильному способу произнесения слов, с которыми вы не знакомы.

 

Это бесплатное приложение для iOS и Android было недавно обновлено, и в нем появилась функция перевода. Это означает, что теперь приложение может выполнять преобразований речи в речь . Наличие его на вашем мобильном устройстве похоже на наличие личного переводчика, который вы можете взять с собой, куда бы вы ни пошли.

Если вам нужно перевести текст в документе или записанную речь с неопровержимой точностью (на что не способны приложения для машинного перевода), воспользуйтесь решениями для человеческого перевода в приложении Day Translation. Перейти к Человеческий перевод имеет функцию и позволяет человеку-переводчику квалифицированно и быстро выполнить перевод файла, аудио, изображения, видео, ссылки или текста.

И новое приложение Day Translations VRI также доступно для видео или телефонного устного перевода. Это новое обновление приложения для удаленного перевода видео может подключить вас по запросу и / или запланировать вашего собственного переводчика у вас на ладони. Доступно для Android и iOS .

Highlights
  • Приложение Freemium для iOS и Android (бесплатное приложение для перевода с возможностью оплаты услуги переводчика)
  • Поддерживает 104 языка для перевода текста и 33 языка для перевода речи
  • Возможность преобразования речи в речь
  • Разработано высококвалифицированным международным поставщиком переводческих услуг

 

Говори и Переводи

Нет приложения для Android | iOS

Усовершенствованный переводчик речи, который также может переводить текст, Speak & Translate — одно из лучших приложений-переводчиков для iPhone, известное тем, что оно имеет один из самых высоких рейтингов среди приложений-переводчиков в iTunes. Это впечатляющее приложение, способное выполнять перевод текста на 117 языков и речевой перевод на 54 языка.

Он поставляется с запатентованной Apple технологией распознавания речи, которая позволяет ему автоматически определять языки, что делает его более быстрым и точным при распознавании голоса. Кроме того, он поддерживает интеграцию с iCloud, что позволяет вам хранить историю ваших переводов и синхронизировать их на ваших устройствах iOS. Если вы не уверены в языке, который хотите перевести, функция перевода текста в текст программы Speak & Translate может определить язык за вас.

Speak & Translate — это бесплатный переводчик, который можно загрузить из Apple App Store. Однако он имеет некоторые ограничения. Во-первых, установлено максимальное количество переводов, разрешенных в день (максимальное ограничение может быть изменено). Он всегда должен быть онлайн. Но теперь он доступен и в автономном режиме. Если вы хотите избавиться от рекламы и расширить возможности использования приложения, приобретите премиум-версию (на основе подписки). Премиум-версия допускает неограниченное количество переводов и имеет автономный режим для перевода текстов.

Основные моменты
  • Бесплатное (ограниченное) приложение для языкового перевода для устройств iOS, но с премиальной/платной версией
  • Поддерживает перевод текста на 117 языков и речевой перевод на 54 языка
  • Поддержка технологии распознавания речи Apple для более точного распознавания речи
  • Автоматическое определение языка при переводе речи
  • Автономный режим доступен только в премиум-версии

 

Google Translate

Android | iOS

Google Translate — это продукт крупнейшей в мире интернет-компании, поэтому неудивительно, что он очень популярен и пользуется доверием большинства пользователей Интернета во всем мире. Когда вы говорите о лучших приложениях для онлайн-перевода, трудно не сразу связать его с этим приложением-переводчиком от Google. Это даже № 1 в категории справочных приложений в iOS App Store.

 

Google Translate имеет одно из самых передовых, если не самое передовое бесплатное программное обеспечение для перевода. Отличная технология делает Google Translate одним из самых популярных приложений для перевода в мире, поскольку его можно использовать для формальной и неформальной речи. Это результат многолетних разработок и новейших технологических достижений. Это проявляется в широком спектре функций, предлагаемых приложением. Он может переводить текст более чем на 100 языков и даже может выполнять автономный перевод на несколько языков (59).если быть точным). Кроме того, он может переводить текст и числа, снятые камерой устройства (перевод камеры), или путем анализа фотографии или изображения, переданного в приложение (не снятого камерой).

Функция перевода разговоров в этом приложении позволяет двум людям (говорящим на разных языках) общаться голосом через свои смартфоны (с установленным Google Translate), поскольку их голоса переводятся в режиме реального времени во время разговора.

Если вы планируете использовать очень полезную функцию автономного перевода Google Translate, вам необходимо загрузить дополнительные языковые пакеты. Это файлы, добавленные в приложение для обработки переводов на определенные языки без необходимости подключения к серверам Google.

Основные моменты 
  • Бесплатное приложение для языкового перевода для Android и iPhone
  • Поддерживает перевод текста на 103 языка и речевой перевод (или перевод разговора) на 32 языка
  • Способен выполнять перевод камеры на 38 языков и перевод фотографий/изображений на 50 языков
  • Переводит рукописный текст на 93 языка
  • Теперь доступен офлайн для перевода на 59 языков
  • Выполняет переводы между приложениями

 

SayHi

Android | iOS

SayHi называется «голосовой переводчик для всех» и может использоваться для формальной и неформальной речи. Это одно из самых популярных приложений для перевода, бесплатное для iOS и Android. Он широко использовался в крупных традиционных и онлайн-СМИ, таких как NBC Today Show, TechCrunch, Lifehacker и Gizmodo. Приложение поддерживает несколько языков, включая арабский, каталанский, китайский, чешский, датский, филиппинский, эстонский, финский, французский, немецкий, греческий, креольский, иврит, хинди, норвежский, венгерский, индонезийский, корейский, японский, итальянский, латышский, корейский. , словенский, испанский, шведский, тайский, турецкий, вьетнамский, румынский, русский, суахили, польский и литовский.

Он поставляется с функцией перевода камеры, которая работает для основных азиатских символов (японских, корейских и китайских). Таким образом, это одно из лучших приложений для перевода на азиатском рынке. Он может переводить текстовые сообщения, голос, а также разговорный перевод. Он также может копировать и делиться переведенными текстами по электронной почте, SMS, файлу PDF и в социальных сетях. Когда вы переводите речь, вывод голоса может быть установлен на мужской или женский и может быть замедлен для более легкой эмуляции. Это отличная функция для тех, кто хочет научиться говорить на новом языке. Чтобы учиться на ходу, установите это приложение на Apple Watch! Однако этот многофункциональный переводчик может использовать автономный режим, как и большинство других основных приложений-переводчиков, а также предлагает альтернативные переводы.

Основные моменты
  • Бесплатное приложение для перевода для Android и iOS
  • Поддерживает перевод текста и речи на 90 языков
  • Перевод камеры, способный переводить некоторые азиатские символы
  • Может переводить и копировать переводы между приложениями
  • Мужской и женский голоса для перевода речи с возможностью замедления скорости речи

 

iTranslate

Android | iOS

Это одно из лучших приложений для перевода в Google Play и iTunes. Это одно из лучших бесплатных приложений для перевода и языковых словарей, которое может переводить текстовые сообщения, преобразование голоса в голос, а также перевод текста в голос. Поддерживая более 100 языков, iTranslate — это удобный инструмент для общения, когда вы путешествуете по разным уголкам мира. Удобный интерфейс также означает, что инструмент легко использовать даже на небольших устройствах, таких как Apple Watch.

iTranslate содержит множество полезных функций, включая транслитерацию, альтернативные переводы, совместное использование переводов, возможность сохранять избранное и историю переводов, а также мужской и женский голоса для перевода. Кроме того, в этом приложении есть визуальный словарь и разговорник.

Однако вам необходимо перейти на премиум-версию приложения, если вы хотите получить доступ к переводу камеры, переводу разговора, руководству по спряжению глаголов, переводу веб-сайта и функциям автономного режима.

Основные моменты
  • Бесплатное (ограниченное) приложение для перевода для Android и iOS с премиальной/платной (полной) версией
  • Поддерживает перевод текста более чем на 100 языков и перевод речи на 40 языков
  • Перевод камеры (в премиум версии)
  • Словарь и разговорник
  • Автономный режим

 

TripLingo

Android | iOS

Рекламируемый как лучший инструмент для международных деловых путешественников, TripLingo похож на интерактивный разговорник, который поставляется с мгновенным переводчиком речи. Он предназначен практически для всего, что нужно путешественнику, отправляющемуся в страну с другим языком.

Помимо способности переводить на 19 языков, он предоставляет разговорник с десятками тысяч статей на 13 языках. Приложение предоставляет профессионально записанные аудиозаписи перевода вместе со стандартными письменными руководствами по произношению. Он также поставляется с автономным словарем, аудиоуроками для изучения языка, а также карточками и викторинами.

Другими полезными для путешественников функциями являются калькулятор чаевых TripLingo, конвертер валют и возможность звонить на номера в США через Wi-Fi или подключение для передачи данных. Приложение также предоставляет «ускоренный курс по культуре», чтобы помочь пользователям познакомиться с местными обычаями и этикетом в некоторых странах.

TripLingo является одним из популярных приложений для перевода в Google Play и iTunes, которым пользуются более 300 000 пользователей по всему миру. Он был показан в нескольких средствах массовой информации, включая CNN, Wired, Mashable, MSNBC, Fox и Forbes.

Highlights
  • Бесплатный (ограниченный) переводчик для Android и iOS с премиум/платной (полной) версией
  • Мгновенный голосовой перевод на 19 языков
  • Более 26 000 фраз на 13 языках
  • Имеет более 30 000 профессионально записанных аудио переводов
  • Предоставляет автономный языковой словарь, содержащий примерно 10 000 слов.
  • Возможность перевода изображения
  • Позволяет пользователям подключаться к переводчику-человеку (премиум-сервис) для получения более точных переводов в реальном времени

 

Microsoft Translator

Android | iOS

Другое тяжеловесное приложение для перевода, Microsoft Translator, является одним из многих бесплатных приложений для перевода, способных переводить текст, голос, разговор и изображения. Он может выполнять как онлайн, так и оффлайн переводы на более чем 60 языков. Однако, как и в Google Translate, вам необходимо загрузить языковые пакеты, чтобы использовать их в автономном режиме.

Функция перевода изображений в этом приложении может анализировать изображения, снятые камерой устройства, фотографии, загруженные на нее, а также скриншоты для обнаружения текстов и создания желаемых переводов. Он также поставляется с собственной функцией перевода разговоров с несколькими людьми, которая позволяет до 100 людям, говорящим на разных языках, общаться через приложение, при этом их голоса автоматически интерпретируются.

Microsoft Translator, кроме того, имеет богатый разговорник, а также руководства по произношению, которые полезны для тех, кто хочет научиться произносить важные фразы на иностранном языке, часто встречающиеся во время путешествий. Вы можете слышать переведенные фразы вслух или просматривать транслитерацию, чтобы лучше говорить и запоминать иностранные слова или фразы. Кроме того, это приложение может обмениваться переводами с другими приложениями и выполнять переводы текста при доступе к другим приложениям через контекстное меню.

Функция перевода камеры/изображения в Microsoft Translator не нова, но работает очень хорошо. Это не идеально, но это одна из лучших реализаций этой технологии.

Основные моменты
  • Бесплатное приложение для языкового перевода для iPhone и Android
  • Поддерживает перевод текста на 64 языка и речевой перевод на 21 язык
  • Поддерживает трансляцию камеры и изображения
  • Включает переведенные разговоры с несколькими людьми
  • Включает разговорник и справочники по произношению
  • Разрешает обмен переводами между приложениями

 

Naver Papago Translate

Android | iOS

Papago — бесплатное приложение для перевода, предназначенное для деловых путешественников, а также для тех, кто выезжает за границу в командировку или на учебу. В настоящее время он поддерживает только 13 языков (английский, японский, корейский, испанский, французский, тайский, вьетнамский, индонезийский, русский, итальянский, немецкий, упрощенный китайский и традиционный китайский). Тем не менее, он предоставляет интересные и полезные функции, которые стоит попробовать.

Он способен выполнять голосовой перевод в реальном времени, а также может переводить текст, разговоры и изображения. Также есть разговорник и языковой словарь. Приложение может работать в трех режимах: разговор, автономный режим и автоматическая конвертация валюты. В нем также есть функция Papago Kids, предназначенная для базового изучения языка с помощью карточек. Кроме того, у Papago есть интересный способ решения ситуаций, когда существует более одного возможного перевода: он показывает изображения, чтобы пользователь приложения мог выбрать предполагаемый контекст.

Основные моменты
  • Бесплатный переводчик для загрузки на устройства Android и iOS
  • Поддерживает перевод текста и речи на 13 языков
  • Способен выполнять перевод изображений
  • Поставляется со словарем и разговорником
  • Функция «Papago Kids» для базового изучения иностранного языка

 

Linguee

Android | iOS

Linguee — это в основном приложение-словарь, доступное для устройств iOS и Android. Его можно загрузить из Apple App Store (отлично подходит для Apple Watch!), но, похоже, его исключили из списка Google Play. Тем не менее, это одно из хороших решений для мобильного перевода.

Разработанный с участием более 400 лексикографов, Linguee выделяется тем, что является быстрым и надежным бесплатным приложением для перевода языков. Однако у него ограниченная языковая поддержка. Он позволяет переводить только с английского, французского, японского, голландского, немецкого, русского, испанского, польского, итальянского и упрощенного китайского языков.

Linguee имеет функцию быстрого поиска, похожую на автоподсказку Google, в которой приложение угадывает слова и фразы, которые вы ищете, когда вы вводите первые несколько букв в поле поиска. Он также обнаруживает орфографические ошибки и предлагает возможный «правильный» термин или фразу, которую вы хотите найти.

Основные моменты
  • Бесплатное приложение для языкового перевода для iPhone
  • Поддерживает перевод текста на 10 языков
  • Нет функции перевода речи
  • Предиктивный поиск перевода (быстрый поиск)
  • Разработано с помощью лексикографов
  • Имеет автономный режим для всех 10 поддерживаемых языков
  • Поставляется с аудиогидами по произношению, записанными профессиональными дубляжами

Это приложение также использует технологию Apple 3D Touch. При легком нажатии на запись в списке автозаполнения приложение показывает предварительный просмотр сведений, которые приходят с записью. Вы также можете использовать 3D Touch, чтобы увидеть перевод слова в статье, не выходя из статьи.

 

Перевести

Android | iOS

Разработан российским аналогом Google, Яндекс. Translate — это мощное мобильное приложение для языкового перевода, которое поддерживает 95 языков в онлайн-режиме. В автономном режиме приложение остается полезным, поскольку оно также может выполнять перевод на английский язык со следующих языков: французского, немецкого, итальянского, русского, испанского и турецкого.

Что касается перевода речи, Яндекс. Translate не может конкурировать с большими пушками, поскольку поддерживает только четыре языка: английский, русский, украинский и турецкий. Тем не менее, приложение можно заставить читать вслух генерируемые им текстовые переводы.

Это многофункциональное приложение для перевода на телефоны под управлением Android или iOS (и даже на Apple Watch) также способно выполнять перевод камеры или изображений на 12 языков, а именно на английский, французский, чешский, немецкий, русский, испанский, португальский, китайский. , турецкий, польский и украинский.

Основные моменты
  • Бесплатное приложение-переводчик для iOS и Android
  • Поддерживает перевод текста на 95 языков, перевод речи на 4 языка и перевод камеры на 12 языков
  • Разрешает перевод веб-сайта
  • Включает словари для большинства поддерживаемых языков
  • Автономный режим (для нескольких языков)

 

Human Translations Reign Supreme

Мы разработали удобное и простое в использовании бесплатное приложение для перевода, доступное для iOS и Android на вашем телефоне и любом компьютере. Однако машинные переводы, даже с искусственным интеллектом и нейронными сетями, не точны на 100%. Вы не можете использовать их в коммерческих целях или отправлять их в государственные учреждения или академические учреждения. Вот почему ранжирование приложений здесь делает акцент на превосходстве человеческих переводов , поэтому приложения, которые связывают пользователей с профессиональными переводчиками-людьми, занимают высокие места в приведенном выше списке.


Learn more

Только новые статьи

Введите свой e-mail

Видео-курс

Blender для новичков

Ваше имя:Ваш E-Mail: